时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 "Mon Dieu, this is genius." “上帝啊,这是天才。”


The words were wrung 1 from him, and he did not know he had spoken. 这句话脱口而出,只是说出来以后他才意识到自己是在下了一个评语。
Then his eyes fell on the bed of mats in the corner, 后来他的眼睛落在墙角的一张草席上,
and he went up, and he saw the dreadful, mutilated, ghastly object which had been Strickland. 他走过去,看到了一个肢体残缺、让人不敢正眼看的可怕的东西,那是思特里克兰德。
He was dead. 他已经死了。
Dr. Coutras made an effort of will and bent 2 over that battered 3 horror. 库特拉斯医生运用了极大的意志力,俯身看了看这具可怕的尸骸。
Then he started violently, and terror blazed in his heart, for he felt that someone was behind him. 他突然吓得跳起来,一颗心差点儿跳到嗓子眼儿上;因为他感到身后边有什么东西。
It was Ata. 回头一看,原来是爱塔。
He had not heard her get up. 不知道什么时候,爱塔已经站起来,
She was standing 4 at his elbow, looking at what he looked at. 走到他胳臂肘旁边,同他一起俯视着地上的死人。
"Good Heavens, my nerves are all distraught," he said. "You nearly frightened me out of my wits." “老天爷,我的神经一定出了毛病了,”他说,“你可把我吓坏了。”
He looked again at the poor dead thing that had been man, and then he started back in dismay. 这个一度曾是活生生的人,现在已经气息全无了;库特拉斯又看了看,便心情沉郁地掉头走开。
"But he was blind." “他的眼睛已经瞎了啊。”
"Yes; he had been blind for nearly a year." “是的,他已经瞎了快一年了。”

绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
abnormal stress
acid thermocoagulation
adobe-walled
Ambystoma mexicanum
anth-
Anulus fibrosus sinister
Aphragmus
aromatic polyester fibre
atomic forensics
beveling machine
biographical
broadcast packet
candy pants
categoric
cedric
chlorine retention
Churuguara
clarges
cogging
colouruniformity
confere
congelation point
culet
cyfloxylate
DCR (data conversion receiver)
deir abu said (dayr abu said)
demand something
dental flosses
descriptive bill
dialtone
diaphragm material
dioxindoles
dish tubesheet
dispensary light
entotrophous
ephippidaes
eucupine
euroaquilo
family Anacardiaceae
fishery damaged by disaster
freezing and thawing method
fumarate
futzes
golini
ham and egg
Hawaiian punch
health first
helen-flower
highonhog
hybrid user
hydros.
identified coefficient
imidazothiazole
interadditive
interconnecting piece
jinnee
lateral change
leaf spot maize
magnetoneurogram
mean boiling point
Mebendacin
Moissan
much-derided
mycalesis mineus
nielebocks
Nigde
no quarter
nourishment condition
nuclear powered submarine
offset mounted plow
omnibearing
open type impeller
Paradise of the Pacific
pedal coordinates
pellagra typhoid
pellett
Pepingen
persistent waves
poor flow quality
proansamycins
real representative
real-time interactive reference retrieval system
rhombic symmetry
Russian-American Company
Sadduceeism
safety of person
segmental aplasia
self-castigation
semilocular
semipellucid
session synchronization
shearing cubic equation
storin
swizzes
Tachinidae
tin peroxide
top and twin-side bottom heading method
unfetishized
US Virgin Islands
Victoria Strait
whutter
Windows OS