时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语俚语天天说


英语课

 【俚语】


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


Go to the dogs 大不如前,衰落

The employee 1 can’t get paid 2 and this company 3 is going 4 to the dogs.

这家公司的员工发不上工资,公司已经不行了。



Dog days 酷暑

I love to be in the swimming pool 5 during 6 the dog days of summer with friends.

在夏季酷暑的时候,我喜欢和朋友一起待在游泳池里。



Every dog has his day. 人人都有走运时

You may become famous 7 someday 8. Every dog has his day.

你有一天可能就出名了。每个人都有走运的时候嘛。



Let sleeping dogs lie 9.

过去的事就让它过去吧


【例句】


Jill: Should I ask the boss 10 if he's upset 11 at my coming in late in the mornings?

我是不是应该问问老板,我早上迟到的事有没有让他不开心?

Jane: If he hasn't said 12 anything about it, just let sleeping dogs lie.

如果他什么都没说,那就算了吧。



You can't teach an old dog new tricks 13.

你没法使守旧的人接受新事物


Good luck 14 getting Grandpa to start going to yoga with you. You can't teach an old dog new tricks.

让爷爷去学瑜伽,我只能祝你好运了。你没法让他去学的。



n.职员,员工,受雇人员
  • Each employee received a like bonus.每个雇员都得到了相同数目的奖金。
  • They brought around a new employee this morning.他们今天早晨请来了一位新雇员。
adj.有报酬的;领取报酬的;领钱的;付费的v.付给( pay的过去式);付款;有利可图;(对…)有利
  • You can be paid in cash weekly or by cheque monthly; those are the two alternatives. 你的工资可以按周以现金支取,或按月以支票支取。二者可选其一。
  • My salary is paid directly into my bank. 我的工资直接拨到我的银行。
n.公司
  • Is this your company?这是你的公司吗?
  • Which company was that?那是哪家公司?
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
n.水塘(池),游泳池,撞球;vi.形成池塘;vt.集中,积累
  • The swimming pool was opened to the public on July 1.游泳池于七月一日对外开放。
  • At the end of half an hour the pool was nearly dry.这样过了半小时,坑里的水差不多舀光了。
prep.在…期间,在…时候
  • What did you do with yourself during the summer holidays?暑假你是怎样度过的?
  • London is full of visitors during May and June.五六月间伦敦挤满了游客。
adj.著名的,驰名的,闻名遐迩的;极好的;擅长的
  • The hotel is famous for its suppers.那个酒店以晚餐而著称。
  • He is famous for his learning.他以有学问而出名。
adv.(今后)有一天
  • He'll forgive me someday.总有一天他会宽恕我的。
  • My hope is that someday you will move to this town.我希望你有朝一日能搬到这个城市里来。
n.谎话;谎言;vi.躺;平放;展现;展开;位于;vt.说谎;躺
  • We are looking for a place to lie.我们在找躺的地方。
  • What did I lie about?我撒了什么谎?
n.老板,上司;v.指挥,控制
  • When the boss gets mad, leave him alone.当老板生气时,不要理他。
  • I'm my own boss.我自己当自己的老板。
adj.烦乱的,不高兴;v.颠覆,推翻;扰乱,使心烦意乱,使不舒服
  • She upset our plan.她打乱了我们的计划。
  • He was very upset.他非常心烦。
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
n.戏法( trick的名词复数 );把戏;计谋;诀窍v.哄骗,欺骗( trick的第三人称单数 );打扮
  • a dirty tricks campaign 肮脏卑鄙的竞选运动
  • Some of the magic tricks called for audience participation. 有些魔术要求有观众的参与。 来自《简明英汉词典》
n.运气,幸运,吉祥之物;v.侥幸成功
  • I'll try my luck.我要碰碰运气。
  • Good luck! We'll keep our fingers crossed for you.祝你好运! 我们将为你祈祷。
标签: 英语俚语
学英语单词
a spell
abutted on
acid-treated
actg
air field equation
Amniota
Anniversary Day
antimonane
auxiliary bus
black-eared
blood clotting factors
Bussa
canhopper
colpate grain
compensating measuring eyepiece
corticate
corydalis tuber
Dachstein Gruppe
data administration
dinonyl (o-)phthalate
distributing channel
dlim
dominant powers
Doppler sonar transducer
double frequence sampler
draying
Dyox
embedded device
euchromocenter (gregoire 1932)
forward circuit
gornall
grape skin extract
grey micaceous iron oxide alkyd enamel
Gwechaung
Haubstadt
Hibernize
high pressure discharge
high-altitude flight
il'f
indirect action of radiation
inefficient
injection moulding pressure
intransition
jump in brightness
kiddie cam
Kimothy
know what one is about
lap pulp
laryngohypophaynx
Libochovice
list entry controls
lubber mark
massada
meticulous inspection
migration of organisms
monogony (haeckel)
moving-conductor speaker
mule killer
neomi
next record
night differential benefit
non-negative variable
oblique axes
odd ring sum
organic sillicon compound
oxalylglycine
Panlι
partial scanning
polytenic chromosome
present for acceptance
principal reinforcement
profiled keyway
programed temperature
pterobyum arbuscula mitt.
reaction soldering
resilience energy
rock property
rotary door
Russkiye Mountains
sanctificate
Sayaxché
semicircle orifice
sense-class
septal process
shriteh
skim bob gate
skip roll mark
source, potential
subterranean water enquire
supraopticohypophysial system
tapered hub
transit clause
treble riveted lap joint
trick ... into
Tussibron
twight
upper water box
vapour-discharge tube
well-intended
what women want
Yen Minh
zbigniews