时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   下面这些表达都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,野性性感的。


  1. to be a beauty queen;
  在人们的观念中,皇后/女王应该是女人中最高级别的,不管是在权力层面还是在美貌层面,于是有了这个 beauty queen:
  She is a beauty queen。(= very beautiful)
  2. to be a dream boat
  Dream 是“理想的”这没假,但 dream boat 为何会成为“理想的女人”就不得而知了。有一种说法是,理想的伴侣会带你渡过人生的美好时光,就像一艘小舟带你去美好的地方旅行一样,很浪漫有情调的说法哦!当然,dream boat 也可以指“理想的男人”。我们来看个例子:
  She is a dream boat。(= ideal type of woman)
  3. to be a cutie; to be a babe
  Cutie 和 babe 都是指“漂亮迷人”的女人,具体怎么个漂亮迷人法,我想不同的人会有不同的见解吧:
  She is a cutie。(= pretty and attractive)
  She is a babe。(= very beautiful and attractive)
  4. to be a fox
  我们汉语里常把美丽而有魅惑力的女子为“狐狸精”,因为人们认为她们是狐狸精变成的。英语(Q吧)中也用 fox 来比喻那些“美丽性感”的女人,可见,世界上的语言还是多有相通之处的:
  She is a fox。(= She is a foxy lady = She is sexy。)
  注意,如果说:She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 则是指“她像狐狸一样的狡猾”。
  假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就可以说:
  Her beauty (attraction) has caused his knees to shake / to quiver。(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或
  She made him feel up there in the clouds. (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘如仙。)
  其实,所谓“情人眼里出西施(Beauty is in the eyes of beholder)”,世上的美或丑,只是主观的看法而已。

标签: 地道英语
学英语单词
a-lines
adjustment for eilt
apparent light
attitudes scale
automatic linguistic extracting and retrieval technique (alert)
back-leak
banner year for crop
Bareon
bearded needle warp loom
berometer
bhur
block handling routine
bud fission
Bupranol
cataleptogenic
chemical composition of aerosol
circular saw blade
clip-spring switch
columbarium pagoda costatum
convection
coupling medium
Cymbidium chawalongense
Dapolene
day-mare
derousse
dick tests
dilleniidaes
disappointment theory
Dutch hand
earth-moon trajectory
economy of passenger
end profile
enduranc expectation
eumelanosome
excusus
footboy
force-feed nonsplash lubrication
freezing and thawing test
fuel injector cap
functional calculuss
Fusidium
give ... regards
glucuronic
gmtv
grooved roller inking unit
hanitizer
helopeltis fasciaticollis poppius
hexabiose
hoe head
hutchinson-weber-peutz(syndrome)
interosseous ligament of tarsus
kaddafi
lateral lieaments of elbow
libellus repudii
load supporting device
log log scale
Lone Star
MADU(methylaminodeoxyuridine)
magnesium hydrogen tartrate
malaco
meat axes
moldings
more details
navigable velocity
nephrostolithotomy
non-tenure
nonsympathizer
Oconto Falls
odiously
pantheonizing
pelite-gneiss
Peninga
phantasia
phenolic fiber
plasmodia
platelet aggregation
pocket-handkerchief
pontian age
prostatic suturing instruments set
provisional assessment
radar warning system
rate feedback system
reception test
rock-ore
rofia
rubbel
sandwich isolater
Spina nasalis
spray marking
St Finan's B.
tetranychus viennensis
throttling bar
to select a good time
top-scorers
tuberculosis epidemiological random sampling survey
unwaxy
vagina shell
variable gain method
vortex flap
weisia platyphylla broth
Wuqi Township
zoophilite