时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   First things first.


  要事第一。
  Go by the book.
  照章办事。
  First come, first served.
  先到先得。
  Everything has its season.
  万物皆有时。
  Rules are made to be broken.
  规则是用来打破的。
  When in Rome, do as the Romans do.
  入乡随俗。
  Don’t put the cart 1 before the horse.
  不要本末倒置。
  Let’s cross that bridge when we come to it.
  船到桥头自然直。
  Don’t count your chickens before they are hatched 2.
  不要高兴得太早。
  A place for everything and everything in its place.
  各得其所。




点击收听单词发音收听单词发音  






1
cart
XTpyK
  
 


n.(二轮或四轮)运货马车,手推车;vt.用马车装载,用手提(笨重物品),强行带走


参考例句:





We use this to cart the goods.我们用这个来拉运货物。
Let's go over and help them pull the cart.咱们过去帮他们拉车。












2
hatched
2e6ea2f0c897faab375f05bdc388b8af
  
 


孵化( hatch的过去式和过去分词 ); 孵出,破壳而出; 秘密策划,(尤指)密谋; 使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出


参考例句:





Silkworms are fed mulberry leaves after they have hatched. 蚕孵出后食桑叶。
Ten out of the set of twelve were hatched. 一窝十二个蛋孵出了十个。













n.(二轮或四轮)运货马车,手推车;vt.用马车装载,用手提(笨重物品),强行带走
  • We use this to cart the goods.我们用这个来拉运货物。
  • Let's go over and help them pull the cart.咱们过去帮他们拉车。
孵化( hatch的过去式和过去分词 ); 孵出,破壳而出; 秘密策划,(尤指)密谋; 使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出
  • Silkworms are fed mulberry leaves after they have hatched. 蚕孵出后食桑叶。
  • Ten out of the set of twelve were hatched. 一窝十二个蛋孵出了十个。
标签: 口语
学英语单词
3-isobutyl-1-methylxanthine
al abtiyah
anisokont
APP
aremas
attracter
Baesweiler
be sharp on
block handle
blow and vent system
board selection
brachythecium procumbens
broma
Carolina parakeets
celestical physics
centralstaging
clavoid
clothing hairs
cold transfer
coryn-
Cottons patent frame
cultivator-fertilizer
cutting tooling
dichromatic system
dugarde
effective numerical aperture
epoxy-
Euvasculin
fit for habitation
flood the market with
flow mode
fractional knapsack problem
freerolls
frequency pattern correlation
Freshwater B.
G-RFC
gravity-wall type of lock
hefty bag
helium embrittlement
heterosiphonia crispella
i-swolle
in the pooh
interceeding
interministerium
isothermally
it's anybody's guess
Jämsänkoski
kaizen
Kipoi
leopoldvilles
Long John
lythridine
Lākhuti
mercury-vapor diffusion pump
MICRNA
multiplicative renormalization
musculi plantaris
Najasa
olav
opaque glass
orthonitrate
Osse-en-Aspe
Pashto alphabet
pass out from fright
peltzer
Polaramine
radio wave borehole penetration system
resold grain
rubelle
Singkang
slopfall
slow hole
smoke tree
solution of game
space launching site
space-network high polymer
speciocide
standard terminal arrival route (star)
stern shaft
storage element
storage service provider
strong consistent estimate
supermutagen
tanits
terrace work
thereof
thiosulfate
to change gear
Toepler-Holtz machine
Total Performance
trace diagnosis
triangulum austruale
tripping device for plankton net
unblessing
viscosity absolute
volcanic dust
wangaratta
wastebasket
water well drilling machine
wind row pickup
Wollemia
yield strain