时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. Thank you for the present. It''s just what I wanted.


  2. Thank you so much for the homemade cake.
  3. I don''t know how to thank you for such a beautiful flower.
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet 1.
  翻译:
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:
  1. You''re welcome.别客气。
  2. Not at all.这没什么。
  3. It''s my pleasure.这是我的荣幸。
  4. Don''t mention it.别放在心上。
  5. That''s all right.这没什么。
  6.No trouble at all.一点也不麻烦。
  7.I''m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
  听不清楚
  1. Sorry, I didn''t catch you.对不起,我听不懂你说的。
  2. Sorry, I didn''t understand. 抱歉,我听不懂。
  3. Sorry, I didn''t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
  4. I can''t hear you very well. 我听不太清楚。
  5. I can barely 2 hear you. 我几乎听不到你说的。
  6. I''m having trouble hearing you. 我听不清楚。
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
  8. I can''t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
  2. Excuse me? 请再说一遍?
  上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
  请对方说慢点的说法:
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?
  (speak up 大声说=speak out)
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?

n.手镯,臂镯
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
标签: 电话英语
学英语单词
anlages
anterior reticulospinal tract
antimitotic drug
arrico veins
associations of islamic groups and communities
audit operation committee
bawn
benzyl cyanamide
bonded wire gage
Bonner, Mt.
boron fiber reinforced plastics
boxed heart check
butcher-meat
Canterbury northwester
carbuncles
Centropristis philadelphica
childlike dementia
choanate
Coccobacillus foetidus ozenae
color attribute
control mechanics
creeping charlies
cross-sentential
dacrymyces palmatus
dash valve
declared dividend
diabetic cardiopathy
distemonanthin
Dynaload drivers
eighty-percent
embedded reinforcement
Februarys
four o'clock
fresh water pump
fulbright exchange program
get a beat on
golenberg
half cardigan stitch
holometabolous metamorphosis
huggest
i-pointed
i-strewed
induced plasmon-mutation
instapreneur
iron aggregate
isabetta
lepered
massive particle
master ring
mean lunar semi-diurnal
microbunching
Mokryy Yelanchik
Monilia candia
monitor concept
Muang Soum
multiple precision number
non-killing
normal clear
Novigrad
oligopnoea
olley
one-firms
parallel thirds
penny press
pneudraulics
Potentilla flagellaris
pre-crushing
primary cosmic radiation
productive forces
projector slice
purchase and supply
quadruple staggered interlace
quality-time
quasi-identity
R. t. W.
recently-developed
regular tessellations
result(of inspection)
rotatory dispersio
sclerocystis coremioides
shell structure
side-wall air-cushion vehicle
signal bumping
silicon-carbide disk
silver-rick ruby (proustite)
smooth-haired fox terrier
standard foreground/background system
sting in its tail
sulphur vif
superstandard propagation
Sögel
Tetrakap
three-phase y-load
throw the dice
too-whoo
transshipment center
triple deck screen
undertheorize
uricemia
vapour pressure constant
wide-berth
zingaros