时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. It‘s a long time since I had the pleasure of seeing you……


  我们很久不见了。
  2. You must be tired from the long flight. Please take a rest today.长时间地搭乘飞机您一定累了,今天就请好好休息吧。。
  3. Since it is hot today, I‘m sure a beer after work will taste wonderful.既然天气这么热,我觉得结束工作后喝一杯啤酒将会特别爽快。
  4. There is nothing I enjoy more than going on a hike.没有一样事情能够像足球那样让我入迷。
  5. I must admit I don‘t take a great deal of interest in cooking.我得承认,我的承认我对烹调一点不感兴趣。
  6. Going and looking around the suburbs is a marvellous way to spend a day off.休息日到郊外走走看看 不失为一个好方法。
  7. What sort of work do you do at X?
  您担任什么职务?
  8. It‘s really very kind of you to come to see me off.您能来送行真是太好了。
  9. I‘ll be looking forward to our next meeting.我期待我们下一次的会面。
  10. Thank you for your kind invitation, but I just learned I have to go on a business trip tomorrow.谢谢您的邀请,但正好我明天出差。
  11. Can you give me a price list with specifications 1
  能否给我一份有规格说明的价目单呢?
  12. The price depends on quantity.价格依数量而定。
  13. Can you offer a quantity discount?
  大量采购有折扣吗?
  14. what would happen to the price if we doubled the order?
  如果订货量加倍的话,价钱怎么算?
  15. If you order in large quantity I think a discount would be possible.若是惠于大量采购,本公司尚可酌情降低价格。
  16. I can‘t say offhand 2 exactly how much.我不能立即告诉您多少钱。
  17. Raw material prices have risen, so we can‘t sell our product at that price.原料涨价了,这样的价钱没办法卖。
  18. We‘re selling at cost already.我们已经是按成本价卖了。
  19. To start business, I‘ll try to talk them into accepting a 3.5% reduction, if you agree.为了做成生意,如果您同意的话,我试着说服他们接受3.5%的降价。
  20. The freight rates and the insurance premium 3 are not included in the price.这个价格还不包含运费和保险费。
  21. This price is F.O.B. New York.这是纽约离岸价。
  22. Can we meet each other halfway 4
  我们能折中一下吗?
  23. We are anxious to know your usual practice in giving commission.我们急于了解你方关于支付佣金的惯例。
  24. In that case we may consider giving you a 8% commission.如果是这样的话,我们可以考虑给你8%的佣金。
  25. Don‘t deduct 5 the commission from the value of the consignment 6.不要从货物的价值中扣除佣金。
  26. I suggest a 4 percent reduction on the C.I.F. price you first quoted.我建议在你方第一次报的到岸价的基础上降价4%.
  27. It would help me greatly if you would accept D/P or D/A instead.如果你们能接受付款交单或承兑交单,这会对我们有很大帮助。
  28. What do you say to our old terms, confirmed and irrevocable L/C?
  仍然沿用我们以前的付款方式,也就是说已不可撤销的报兑信用证怎么样?
  29. As the manufacture of the equipment involves sums of money to be advanced, we have to ask for payment by L/C payable 7 at sight.由于我们需要向设备的生产厂家去付预付款,因此我们不得不要求你方开具即期付款信用证。
  30. Could you supply us with initial stock on three months credit?
  首批货可不可以押三个月再收款?
  31. We usually accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping 8 documents.我们通常只接受不可撤销的信用证,凭装运单据付款。
  32. Traveler‘s check need countersigning 9.旅行支票要复签。
  33. The appearance of a package that catches the eye will certainly be of much help in promoting the sales.外观引人注目的包装肯定大大有利于促销。
  34. Each is lined with waterproof 10 paper, so that it can‘t be spoiled by dampness or rain.每个纸箱都有内衬防水纸,因而不会被潮湿和雨水侵蚀。
  35. I think the inner packing is good enough. And what about the outer packing?
  我认为内包装还行。那么外包装怎么样?
  36. Solid packing and overall stuffing can prevent the cases from vibration 11 and jarring.坚固的木箱和箱内严密的填充可防止木箱受震、开裂。
  37. We want deliveries on time, not excuses我们需要的是按时交货,而不是借口。
  38. I apologize for the late delivery, but the carrying vessel 12 had an accident.对于货物的迟交我深表歉意,原因在于运输船舶出了事故。
  39. Did you get the bill of lading for you last shipment?
  你们收到前一批货的提货单了没有?
  40. Your quotation 13 is on C.I.F. basis. What risks are you usually covered against?
  你报的是到岸价,那么通常情况下你方对什么风险进行投
  41. Another thing, you‘ll please cover W.P.A. and War Risk, which are the general clauses of marine 14 insurance, won’t you?
  另外,请你方保水渍险和战争险,行吗?这些是海运保险的一般条款。
  42. Another thing, I‘d like to have the insurance of the goods covered at 130% of the invoice 15 amount.另外,我希望按这皮货发票金额的130%来投保。
  43. Therefore I regret very much we can‘t bear you to file a claim on us.因此,我非常抱歉我们不能接受你方的索赔。
  44. We‘re filing a claim with our insurance company.我们正向保险公司提出赔偿要求。
  45. After the draft is completed, we can work out any minor 16 problems.草案拟好后,我们就可以处理细节了。
  46. I‘m afraid you can’t get a refund 17, but you can pick and choose still you find the most satisfying goods.很抱歉不能退款,但您可以挑选更换,知道您满意。
  47. Now show me your receipt and let me check it.给我收据核对一下。
  48. I‘d like to show you to see our showroom. Please look at our display products.我带您到展示中心观看我们的产品。
  49. Do you have any printed material on this product?
  由关于这种产品的说明书吗?
  50. I‘m sorry we can’t give this as a sample but we‘ll make a sample discount of twenty percent.很抱歉,我们不赠送样品,不过样品可以打八折出售。

n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.临时,无准备的;随便,马虎的
  • I can't answer your request offhand.我不能随便答复你的要求。
  • I wouldn't want to say what I thought about it offhand.我不愿意随便说我关于这事的想法。
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
vt.扣除,减去
  • You can deduct the twenty - five cents out of my allowance.你可在我的零用钱里扣去二角五分钱。
  • On condition of your signing this contract,I will deduct a percentage.如果你在这份合同上签字,我就会给你减免一个百分比。
n.寄售;发货;委托;交运货物
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
adj.可付的,应付的,有利益的
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
v.连署,副署,会签 (文件)( countersign的现在分词 )
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
n.颤动,振动;摆动
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
vt.开发票;n.发票,装货清单
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
标签: 商务英语
学英语单词
accumulator loco motive
acoustic input device
analog-to-digital conversion circuit
angle of X-ray projiction
apartelles
apologised
attesteth
average blade ring diameter
axo-dendritic synapse
Belgian literature
Beneluxhaven
Bojnik
bolster hinge
Brough Ness
center of mass coordinate system
chaffs
claw couping
cloud nine, Cloud Nine
come out victorious
coolabahs
creaseproofing agent
crystal diode power indicator
cut off one's nose to spite one's face
cylinder oil pressure detector
Data Over Cable Service Interface Specification
delayed eruption of tooth
desmoenzyme
direct damage
dissaying
distinguish between A and B
dock drainage tunnel
draw a bye
Durand-Zunin
educational workshop
empty field myopia
executed punishment
favourable case
filament number
gapei (kabae)
GDG
general final accounts
Gereshk
gestural input
Glycine soja
golden eye
Goreeis
got after
Gravity-wheel
high place
Huhner's test
Huso dauricus
impoverishments
in point of fact
instrument of justice
interpreted language
it is about time
jus tigni immittendi
Kotālpur
liftoff attitude
liquid Fischer-Tropsch hydrocar-bons
loving kindness
M.S.Met.E.
mad
mgma
misspendest
multiphased
naki
Named Line System
overdue liabilities
oxygen hose
paddleboats
personal dangerousness
plant neurophysiology
political organization marketing
potassium thiocarbonat
Prindolol
processus coronoideuss
production deck
rare-earth garnet
receiver channel
reducing glass
resilient bearing
ropalidia fasciata
rotation-of-sailing agreement
saccuated
sanidine
ship-broker
sleeping cars
subsultus tendinum
sustained ceiling current
telemanipulators
the life of the party
tiffled
to work hard
totalisms
touraine-solente-gole
unit simlex
vertical curve location
Virgo SC
virtual screen display
weld tuff
westham