时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Are you aware of a variety of interesting facts and details about a kiss? Is kissing good or bad for you? Can you slim down by kissing too much? Below are some of the most curious things about kissing.


  你知不知道关于接吻还有很多有趣的事情和细节?接吻对你是好还是不好?经常接吻能减肥么?下面这些就是与接吻有关的有趣事情。
  1. Sensitivity of the lips is 200 times higher than that of the fingers.
  嘴唇的敏感度是手指的200倍。
  2. Every other person on the planet has his first amorous 1 kiss before reaching the age of 14.
  这个地球上,每两个人中就有一个人在14岁之前有了初吻。
  3. On the average, a person spends 20,160 minutes (two weeks) of his life on kissing.
  平均来说,人一生中花在接吻上的时间是20160分钟,大约是两周。
  4. According to U.S. statistics, an American woman would kiss an average of 80 men before she gets married.
  根据美国的统计数字,美国女性在结婚之前平均会亲吻80个男人。
  5. A kiss that lasts one minute can relieve your body of 26 calories.
  接吻一分钟,可以消耗26卡路里的热量。
  6. A quick romantic kiss will burn about 2-3 calories, whereas French kiss (an openmouthed kiss with tongue contact) will obliterate 2 more than 5 calories.
  一个飞快的轻吻可以消耗2-3卡路里,而法式热吻(张开嘴的舌吻)则会消耗至少5卡路里的热量。
  7. As a rule, 66 percent of people keep their eyes closed while kissing. The rest take pleasure in watching the emotions run the gamut 3 on the faces of their partners.
  作为一种习惯,66%的人在接吻时会闭上眼睛。另外一些人则喜欢观察他们的伴侣在接吻时脸上的表情变化。
  8. It is thought that men who kiss their wives goodbye before going to work live five years longer than those who just slam the door. Men of the latter category are said to be more prone 4 to traffic accidents.
  据说那些在出门前跟妻子吻别的男人比那些直接关上门离开的男人要长寿5岁。后面那种男人更容易发生车祸。
  9. Kissing can help women relax and ease the effects of stress.
  接吻能帮助女性放松,并缓解压力造成的不适。
  10. An act of kissing puts 29 facial muscles in motion. In other words, kissing can be used as an effective exercise to prevent the development of wrinkles.
  接吻过程过程中要动用29块面部肌肉。换句话说,接吻是一种有效地预防皱纹的运动。
  11. Lovers swap 5 saliva 6 containing various substances e.g. fats, mineral salts, proteins while kissing. According to latest studies, the exchange of the above substances can give a boost to the production of antibodies which are made specifically to deal with the antigens associated with different diseases as they are encountered.
  情人接吻时交换的唾液含有多种成分,比如脂肪、矿物质、蛋白质等。根据最新的研究,这些物质的交换可以增强抗体的产生,这些抗体是在面对疾病的不同抗原所特别产生的。
  12. Smooching passionately 7 for 90 seconds will elevate blood pressure and cause the pulse rate to go racing 8. It will also increase the level of hormones 9 in the blood, thus reducing life by one minute.
  90秒钟热吻会升高血压、加速脉搏,还会增加血液中的荷尔蒙,由此会导致生命缩短一分钟。
  13. The bodies of those engaged in kissing produce a substance that is 200 times more powerful than morphine in terms of narcotic 10 effect. That is why the kissing partners can experience feelings of euphoria and bliss 11 in the process.
  接吻会产生一种物质,其麻醉的效果比吗啡强200倍。这也就是为什么在接吻的时候,人们会有种轻飘飘的幸福感。

adj.多情的;有关爱情的
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
  • Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
  • There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
n.全音阶,(一领域的)全部知识
  • The exhibition runs the whole gamut of artistic styles.这次展览包括了所有艺术风格的作品。
  • This poem runs the gamut of emotions from despair to joy.这首诗展现了从绝望到喜悦的感情历程。
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
n.交换;vt.交换,用...作交易
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
n.唾液,口水
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
ad.热烈地,激烈地
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
n.麻醉药,镇静剂;adj.麻醉的,催眠的
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
  • No medical worker is allowed to prescribe any narcotic drug for herself.医务人员不得为自己开处方使用麻醉药品。
n.狂喜,福佑,天赐的福
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
标签: 接吻
学英语单词
amino-ethanethiol
Angelica dailingensis
antifragmentation
antisaturation feature
appreciatory
armour-bearer
assisted control
at infinity
attestator
audit of appropriation
auditory center
background
biber
brachiolarias
break down economic boundaries
bubble collimating system
buffalo-berries
capital refugee
cast wheel
cavity retainer plate
ceriani
channel I/O command
chief mourner
chronophagous
community properties
copy file
corpora mammae
current setup labor rate
delayed response mode
diss-
dope-sheet
Double Rock
dry balance
eastern buzzard
electric-magnetic brake
electrical impulse
endocrine gland
facilles
filicia
fill number
first-order homogeneous nonstationary process
flak catcher
flow reverse-direction
full floating
general income tax
geniculate nucleus
genus Tayassu
gustum
hydrofeed
inspector-generals
isobutylene etherification with methanol
jam-ups
kimchis
lanigerum
locomotive inductor
make-king
manfreda
masaharu
matel
Mohr's litre
multiplot
nondeletable file
off-liner
olecranon process
on the confines of
output voltage swing
pegasids
Pelosigma
polypin
Portchester
positive going
problem diagnosis
psychosurgeries
reaction torque arm
receipt and payment documents
reproductive wastage
retrial on appeal
secondary fluid
series pipe still
smoodge
snap someone's head off
social welfare program
solganel
sparsely-populated
stage I fatigue crack
strafifing clip method
symbols in dance
system development corporation
tannases
tender for the construction of
timber deck
trans-tactic
tubercidin
two-sided phosphor screen
unipoints
v-fib
vapor blasting
weighted-bit code
wheeled loader
wild strain
yield line theory