时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

     人和人一起相处,难免会产生各种误会,就算是家人之间、朋友之间、情侣之间也会因为一些小小的言语冲突而闹出矛盾。这时我们该做的不是埋怨、恼火,而是以妥善的方式同对方解释清楚。那么我们要如何用英语来解释事情呢?今天就来学几句实用的英语句子吧!


    1. I had meant to say that...
    我之前想说的是……2. Please give me a chance to explain...
    请给我机会让我解释一下……3. What I really wanted to tell you was that...
    我真正希望告诉你的是……4. I just want to make one point clear...
    我只想把这一点解释清楚。
    5. I want to clarify 1 a point I had made...
    我希望就我之前所说的那点做一下澄清。
    6. Perhaps, I wasn’t too clear about what I had meant. Let me try and clear this up a bit.
    可能我没讲清楚我想说的内容,请让我试着更好地解释一下吧。
    7. You have misunderstood me. I hadn’t meant for it to sound that way. Let me explain.
    你误会我了。我没想到这句话会被这么误解,请让我解释一下。
    8. Please allow me to explain this better. I don’t want any misunderstandings.
    请允许我再做一下解释,我不希望有任何的误会。
    9. Please don’t doubt my intentions 2, as I only want what’s best for the both of us.
    请不要怀疑我的动机,我是希望我们俩都好。
    10. Perhaps we can then put this whole misunderstanding behind us?
    我们是否能够把误会忘掉,重新开始呢?

v.澄清,阐明,使变得清晰;净化
  • I am happy to clarify any points that are still unclear.我愿意说明任何仍然不清楚的地方。
  • Can you clarify this long sentence?你能把这个长句子解释清楚吗?
n.意图( intention的名词复数 );意向;目的;打算
  • I completely misunderstood her intentions. 我完全误会了她的意图。
  • He's been upfront about his intentions since the beginning. 他从一开始就明白说出了他的意图。
标签: 口语
学英语单词
acoustic wave scattering
alger (algiers)
amplitude modulation signal
anti-crack
Aq. mar.
arethusa japonica a.gray
armu r.
atrophic emphysema
ball-and-roll bearing
be nervous of
block liquorice
borneol flake
brindled gnus
burned
business like
button headed bolt
carbon stick
ceratopharyngeal muscles
challenge-response authentication mechanism
cock juice
configuration management system
culo
discoursive communication
durra
figure eight suture
fingerspelling
floor-type radiation beacon
gainery
genettes
genus Vitis
goldhawks
GPC (general purpose computer)
gubenko
heatless regeneration
hebrids
hot molding
hypergonadotrophic eunuchoidism
hyun
image data compression
in close relationship with
in that regard
infoganda
instructional item
interdefinabilities
jejunoduodenostomy
Kaifu Toshiki
Korneforos
land capability map
magnetic circulation
manganeisen
mid-cycles
minimal uncountable cardinal
misfalls
mixed crystal
nelumboes
neurotropism
nordmarkite minette
normalthresholdof audibility
North Germanic language
Nothosmyrnium japonicum Miq.
opposing electromotive force
other monetary funds
overflow rockfill dam
party-pieces
picture palaces
pink paper daisy
pitch velocity
ploce
Port O'Connor
prehistoric ages
pseudo wave
racist regime
rate-distortion theory
ready for any venture
renouk
rhiniatry
ruandas
rush nuts
say adieu to someone
SBLI
scapuloclavicular articulation
sifted sand
single-start ball screw
statement of objection
Stephen Arnold Douglas
stourly
subnamespaces
sufficeth
tartramic acid
taste pore
tco certification
terrigenous sediments
traditon
transmission-line constant
triryvagol
trowl
valve case
Wabash R.
Waterbeach
wind force
world weariness