时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   My friend John always has something to tell me. He knows so much that young men have to have older and more worldly wise men to tell them, for instance 1, who to trust, how to care for others, and how to live life to the fullest。


  Recently, John lost his wife Janet. For eight years she fought against cancer, but in the end her sickness had the last word。
  One day John took out a folded piece of paper from his wallet. He had found it, so he told me, when he tidied up some drawers at home. It was a small love letter Janet had written. The note could look like a school girl’s scrawls 2 about her dream guy. All that was missing 3 was a drawing of a heart with the names John and Janet written in it. But the small letter was written by a woman who had had seven children; a woman who fought for her life and who probably only had a few months left to live。
  It was also a beautiful recipe for how to keep a marriage together。
  Janet’s description of her husband begins thus: “Loved me. Took care of me. Worried about me。”
  Even though John always had a ready answer, he never joked about cancer apparently 4
  Sometimes he came home in the evening to find Janet in the middle of one of those depressions cancer patients so often get. In no time he got her into the car and drove her to her favorite restaurant。
  He showed consideration for her, and she knew it. You cannot hide something for someone who knows better。
  “Helped me when I was ill,” the next line reads. Perhaps Janet wrote this while the cancer was in one of the horrible and wonderful lulls2. Where everything is – almost – as it used to be, before the sickness broke out, and where it doesn’t hurt to hope that everything is over, maybe forever。
  “Forgave me a lot。”
  “Stood by my side。”
  And a piece of good advice for everyone who looks on giving constructive 5 criticism 6 as a kind of sacred duty: “Always praising。”
  “Made sure I had everything I needed,” she goes on to write。
  After that she has turned over the paper and added: “Warmth. Humor 7. Kindness. Thoughtfulness 8。”
  And then she writes about the husband she has lived with and loved most of her life: “Always there for me when I needed you。”
  The last words she wrote sum up all the others. I can see her for me when she adds thoughtfully 9: “Good friend。”
  I stand beside John now, and cannot even pretend to know how it feels to lose someone who is as close to me as Janet was to him. I need to hear what he has to say much more than he needs to talk。
  “John,” I ask. “How do you stick together with someone through 38 years – not to mention the sickness? How do I know if I can bear to stand by my wife’s side if she becomes sick one day?”
  “You can,” he says quietly. “If you love her enough, you can。”
  【中文译文】:
  我的朋友约翰总会有些事儿给我讲,他深知年轻人必须让比自己年长、阅历更丰富的男人多多启发。比如说,什么样的人值得信任、如何关心别人以及怎样才能活得最充实。
  最近,约翰的妻子珍妮特离开了他。她与癌症抗争了八年,但最终还是输给了病魔。
  一天,约翰从钱包里拿出一张叠起来的纸。他告诉我,这是他在家收拾抽屉时找到的。那是珍妮特写的一封短小的情书。纸上的内容就像是一个女生想念她的梦中情人时胡写出来的,旁边就差再画上一颗写着约翰和珍妮特的名字、被箭穿过的心了。但是这封短信的作者是一位养育了七个孩子的母亲——一个为活下来而抗争、生命可能只剩下几个月的女人。
  这封信同时也是一个绝妙的秘方,它告诉我们如何保持婚姻的和谐。
  珍妮特是如此开始描述她的丈夫的:“他爱我,照顾我,关心我。”
  虽然约翰对一切都心中有数,但他从不拿癌症话题开玩笑。有时他晚上回到家,发现珍妮特陷入了癌症患者经常会遇到的种种忧郁中,他二话不说,开车就带着珍妮特到她最喜欢的餐馆去。
  约翰对珍妮特十分体贴,珍妮特知道这一点。如果一个人比你更加了解一件事儿,你是无法将这件事儿对其隐瞒的。
  信的下一行写道:“我病弱时,他帮助我。”珍妮特写下这句时,她的病情可能正处在某个恐怖却又美好的暂缓期。在病情急剧恶化之前的这个阶段,一切都和以前一样——几乎一样吧。这时候,你可以不痛不痒地企盼一切都结束了,也许永远地结束了。
  “容忍我很多的不对。”
  “守在我身边。”
  对于那些喜欢将发表建设性批评意见作为神圣职责的人,信中还有一条很好的建议:“不停地赞扬。”
  “确保我能得到我所需要的任何东西。”她接着写道。
  她将纸翻到背面又添上:“温柔。幽默。善良。贴心。”然后,她又这样描述了那个与她一同生活的丈夫——她多半生最爱的人:“在我需要时你一直守候在那里。”
  她写的最后一句话总结了其他所有内容,我可以看到她是如何若有所思地在纸上加上了这句话——“好朋友。”
  我现在站在约翰身边,却连假装了解自己失去一个像珍妮特对约翰那样重要的人的感觉都做不到。约翰需要找人说话,有些话他必须说出来,而我却更急切地要听他的那些话。
  “约翰,”我问道,“先不提对方得了什么病,就光说这38年,你是怎么跟一个人和美地生活过来的?如果某天我妻子生病了,我怎么知道我能不能挺住一直守在她身边呢?”
  “你能,”约翰静静地回答,“只要你爱她够深,你就能做到。”

n.例,例证,实例
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
潦草的笔迹( scrawl的名词复数 )
  • He scrawls, and no one can recognize what he writes. 他写字像鬼画符,没人能认出来。
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj.建设的,建设性的
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
n.批评,批判,指责;评论,评论文章
  • Some youth today do not allow any criticism at all.现在有些年轻人根本指责不得。
  • It is wrong to turn a deaf ear to other's criticism.对别人的批评充耳不闻是错误的。
n.(humour)幽默,诙谐
  • He is distinguished for his sense of humor.他以其幽默感著称。
  • American humor is founded largely on hyperbole.美式幽默主要以夸张为基础。
n.关心;体贴
  • He treated them with generosity and thoughtfulness. 他待他们宽容大度、体贴周到。
  • Then she'd turned the page over and added "Warmth. Humor. Kindness. Thoughtfulness." 翻过一页,她又添了几笔:“他热情、幽默、善良、周到。”
ad.考虑周到地
  • She rubbed her chin thoughtfully. 她若有所思地抚摩着下巴。
  • The man pulled thoughtfully at his pipe before commenting on our proposal. 那人若有所思地吸了口烟,然后就我们的建议发表自己的见解。
标签: 美文欣赏
学英语单词
air reducing valve
anode inductance
antimony hydroxysulfate
application protocol data unit
atto
branden
breaking down point
buttress weir
cammaconine
cancer clause
cap binding protein
check subroutine
Cherkessk
cinerarium
clay membrane
commodity-money relationship
commutatorless generator
complex trait
crepe sole
critical elongation
d'anna
deviltry
Director of First Impressions
disk based system
double line (double track)
dye-sublimation
equorum
exhaust valve insert
exterior structure
eyetap
fluval
fractory
Franklin, Benjamin
futilize
general period of extinctive prescription
hampsters
harrise
have an insight into
have one foot in the door
have someone's hide
herringbone cross lamination
hussher
hydroacoustic contact
imminent abortion
impulse-reaction steam turbine
job-seek
Lancang
lead ion
lifvendahl
livestock biochemistry
looketh
metal anchorage
mislabels
myocardiograp
Neanotis thwaitesiana
neuroretinopathy
non-fault
over and again
pedipulation
Penarie
phansigar
phibro
pig between two sheets
pirated version
plectognath fish
polymaker
Porthcawl
pre-invitation
prepare for war
Quadda(Ouadda)
rack feed
read receipt
refrigerating machine
rhenium hemioxide
rhombohedral lattice
rodolfoes
rosana
running mean
saddik
seagrave
secretagogin
sentebale
sergeant at law
setting up
shallow countersink
sievingdepartment
Siliquamomum
soda waste
spiral flower
sulpho-
synovialinterposing
São João do Triunfo
tanacetum cinerariifoliums
the boot is on the other leg
thombe
tin stream
toothcombing
Triaenophora integra
triple-error correcting code
two fat ladies
unhusk
warns