时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   While more than half of bosses are skeptical 1 of employees who phone in sick, a new study has revealed what is most likely to earn you the day in bed - and it's not having the sniffles.


  如果你打电话给老板请病假,大多数的老板都会对你的话表示怀疑。一项新的研究发现了最博得老板同情,让你如愿卧床休养的病假理由——不过这个理由不是感冒哟。
  Taking a break from vomiting 2 to call your boss will get the most amount of sympathy with nearly three quarters of respondents saying this would be reason enough to stay home.
  据超过3/4的受调查者证实,能请病假最充足的理由就是,在连番呕吐的间歇时间里,给老板打一个电话,这样足矣调动老板最强烈的同情心。
  不想上班怎么破?研究称病假肚子痛最管用
  The latest survey, which polled 2,500 employers and employees across the UK named diarrhoea the second most worthy 3 excuse with 71 per cent of people admitting they wouldn't want to stray too far from their loo when struck down with the trots 4.
  这项最新的研究对全英国2500名职员进行了调查,结果发现腹泻是请病假倒数第二的理由。有71%的人承认,他们不愿意在外面,这样会离卫生间太远。
  The research is just the latest to look at the best (and worst) reasons for calling in sick - and the ones most likely to be believed by employers and your colleagues.
  这项最新的研究的目的是找出请病假最好(以及最差的)借口——并找出最容易被老板和同事们相信的借口。
  But despite staunch advocacy efforts, workers who give reasons like stress or mental health issues garner 5 much less sympathy and are much less likely to be believed.
  不过,如果你以压力过大或心理健康问题为冰洁的理由,即使你信誓旦旦,你能获得的同情心也会大大减小,而且更难以使人相信。
  Just 19 per cent would call in sick for stress, and only 17 per cent said they would stay home if suffering from mental health issues.
  受调查者中,只有19%的人会以压力过大为借口请病假,有17%的人会以患上精神疾病为理由要求在家休养。

adj.怀疑的,多疑的
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
小跑,急走( trot的名词复数 ); 匆匆忙忙地走
  • A horse that trots, especially one trained for harness racing. 训练用于快跑特别是套轭具赛跑的马。
  • He always trots out the same old excuses for being late. 他每次迟到总是重复那一套藉口。
v.收藏;取得
  • He has garnered extensive support for his proposals.他的提议得到了广泛的支持。
  • Squirrels garner nuts for the winter.松鼠为过冬储存松果。
标签: 病假
学英语单词
Adini
aluminum boroformate
androgynise
anticonceptive
aquatic food chain
arow
assured system capacity
astatic seizure
attributive
back focal length
Bilugyun I.
bones to pick
broberg
Bubastis
cape marigold
car conveyor
cement paint
code typer
complete customs union
confrey
Crotapotin
cyber-terrorism
difficulty
direct-current suppressor
disposal of wood
dop kit
economizer-jet
end-around carry shift
Energy Performance Certificate
episcopacy
equipment utilization rate
expected mean square
first move
flubdubs
forereckon
forgraves
frangufoline
genus nothofaguss
glass slab
grode
haematogenous pericarditis
have pity for someone
heterozygous seed
horng
hymnar
hypoaffective
incendiary article
intermediate yield
jinda
learning materials
Lin'an
list processing function
maclachlan
mammillon
mass transfer by convection
megawarehouse
minimal density
most of us
mouth fork
new fuel storage vault
no need
nonfictional
normal market value
osmium(ii) chloride
per-son
phenylbutazones
pleural villi
Point-to-Point Protocol over Ethernet
ponderal
pseudonormed
quantity base method
recording optical tracking instrument
rerolled steel bar
restart kicks
revenging
rhyothemis fuliginosa
richard horatio edgar wallaces
rock operas
sarracine-N-oxide
second generation bank
setting pocket
shankars
short-run cost
sir bernard lovells
sportsman's bets
strip-searching
sub warhead
suspends
Tanyderidae
theory of maintenance installation manual
thermoelastic problem
tibial collateral ligament
to state
torchwood families
traction type thickener
trickle process
two-plane balancing machine
undeflowered
unsubstituted
vent gleet
well-founded function
willow basket