时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:高频英语口语对话


英语课

 unit 412


打越洋电话至澳大利亚
dialogue
英语情景对话
A:Operator.
A:接线员。
B:Hello. I'd like to make a call to Australia.
B:你好,我想打电话到澳大利亚。
A:You can call direct if you like.
A:如果愿意的话,您可以直接拨打。
B:Oh,can I?
B:哦,可以吗?
A:Yes, please.
A:可以。
B:Could you please tell me the international prefix 1 and the country code for Australia?
B:那么请告诉我澳大利亚的国际电话接入码和国家代码好吗?
A:Yes, the code for Australia is 61 and then dial the city code and the number. Start with the international code which is 00.
A:可以,澳大利亚的国家代码是61,然后直接拨打城市区号和电话号码就可以了。前面加拨国际电话接入码00就可以了。
B:What time do the special rates apply?
B:付么时段收费优惠?
A:Beiween six in the evening and eight in the morning, sir.
A:先生,是在晚上6点到早上8点之间。
B:I wonder if I can charge this call to my hotel room.
B:请问可以把电话费算在我的房费里吗?
A:Certainly. Tell me the room number and your name, please?
A:当然可以。请告诉我你的房问号和名字。
B:This is Mr. Ma in room 215.
B:我是马先生,房间号215。
A:OK, Mr. Ma. I'll tell the front desk clerk the charge after-wards.
A:好的,马先生,稍后我会把费用告诉前台工作人员的。
B:Thanks very much for your help.
B:非常感谢您的帮助。
A:You're welcome. Bye.
A:不用谢。再见。
B:Bye.
B:再见。

n.前缀;vt.加…作为前缀;置于前面
  • We prefix "Mr."to a man's name.我们在男士的姓名前加“先生”。
  • In the word "unimportant ","un-" is a prefix.在单词“unimportant”中“un”是前缀。
标签: 高频英语
学英语单词
abyssicolas
accounting regime
albaspidin
alferric
amesure
benedicks
birmingham wire gauge (bwg)
Blanquist
Bonnet-Dechaume-Blanc syndrome
boxthorns
building evaluation
bullate leaf
Cain complex
caint
combat zone
condensation column
convolution curve method
copper-graphite composition
core splits
cromer pt.
Dassalan I.
delphinium carolinianum walt.
demimen
dephosphorylated
dry- flashover
dryosaurid
dual-pressure steam turbine
ECASS
electric field emission
entero-vioforme
evolution
filtering program
finishing line referee
first-draw
GeneScreen
gotanda
grouper
harbo(u)r of refuge
hatch-ledge bar
heat(ing) effect
heptaoxides
immunopuncher
initial profile
inland telegram
jacala
jn
Kennetcook
Koch, Robert
Korotkoff's test
kuma
lateral locator
loss functions
low battery
Lprm
MAO-inhibitor
marital statuss
maritime agreement
Maxwell primaries
milk tumor
minimum theoretical number of plate
mosaic photocathode
muthaigas
naaee
neon filledtube
nervi suprascapularis
packet logger
paged address
participating
person challenged
phonoaesthetic
polarization electric field
postcommissural
prefiltration
pressure increment
rachitomes
REM-sleep
resonance microphone relay
roller dried milk
rollicks
round-nosed blade
San Teodoro, Stagno di
saturable reactors
saturation magnetisation
saucerization
school-leaving
skirl
skysails
smelly freckle
smow
spheroidal harmonic
stove enamel
super-wide array
surface mean line
symbolic processing
tastefully
the Health and Safety Commission
the-yard
thirty-year rule
torsion pairing(darlington 1935)
toxicol.
tyrantess
wonn