时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

   While there was certainly the acute pain of the encounter, 尽管这样的遭遇让人极度痛苦,但问题的关键在于,


  the real issue is that my appearance can tell anyone anything about my ability. 我的出现能让大家看到我的能力。
  Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM 除此之外,值得注意的一点是,在STEM领域工作的非白人女性所遭遇到的阻碍,
  do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face. 比单纯的女性或者单纯的有色人种要大得多。
  That's why today I want to highlight women of color in STEM, 正因为此,我今天才想要特别说说她们,
  who are inexorably, unapologetically living as the inseparable sum of identities. 她们因为自己的多重身份而遭歧视,无法避免,亦被认为理所应当。
  STEM itself is an intersectional 1 term, STEM本身就是个交叉领域,
  such that its true richness cannot be appreciated without considering the liminal space between disciplines. 要感受它的丰富内涵,需要充分理解学科间的交叉。
  Science, the pursuit of understanding the physical world by way of chemistry, physics, biology, 科学追求的是理解物理世界,采取的方式是化学、物理、生物,
  cannot be accomplished 2 in the absence of mathematics. 当然也少不了数学的帮助。
  Engineering requires the application of basic science and math to the lived experience. 工程学需要将基本的科学和数学知识,应用到生活领域。
  Technology sits firmly on the foundation of math, engineering and science. 技术则以数学、工程学和科学作为其坚实的基础。
  Math itself serves the critical role of Rosetta Stone, decoding 3 and encoding the physical principles of the world. 数学则扮演着罗塞塔石碑的角色,承担着对物理原理的编码和解码工作。
  STEM is utterly 4 incomplete without each individual piece. STEM各学科相辅相成,缺一不可。
  This is to say nothing of the enrichment that is realized when STEM is combined with other disciplines. 也就是说,当STEM与其它学科结合时,会迸发出无法想象的能量。

adj.交叉(点)的,区际的
  • Psychology as an intersectional science is affected by the time spirit apparently. 作为交叉学科的心理学,受时代精神或者社会思潮的影响是很明显的。 来自互联网
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
n.译码,解码v.译(码),解(码)( decode的现在分词 );分析及译解电子信号
  • We cannot add any other memory to this system without further decoding. 如果不增加译码,就不能使系统的存贮容量有任何扩展。 来自辞典例句
  • Examples using the 8250 will be presented in hardware section to clarify full-decoding schemes. 在硬件一节中有应用说明全译码方案8250的例子。 来自辞典例句
adv.完全地,绝对地
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
标签: TED演讲
学英语单词
abdominoperineal incision
acetate of amyl
aesthetics
Alexander VIII
alizarin blue
allatostatic
analysis of capacity and load
antidiffusion screen
Aries
aulete
authorized by law
barrier gown
Bayantümen
Berlanga de Duero
binary-coded decimal character code
biology of weeds
Boulia
bovvers
brain sand
business stimulating measure
byssosphaeria schiedermayeriana
capitals of tunisia
card-playings
cardings
cell space
cerebrotendineous
Chimoio
christopher walken
Commission Past Us
contract bridge
copine
criminal violence
deep penetration electrode
Devonshire split
dyke defect detecting
effective modulus of elasticity
established flow
excitation wave
execution of orders
fetch long price
fibrous-Actinolite
field moisture
filtermask
gid file
Haumoana
head-hunting
healthy aquaculture
hermetically-sealed relay
hybrid computer translator
illighten
inquisitor alabastes
kg
KMBA
lap-changing transformer
liu tai ta wu
low-voltage station service distribution board
magnesium lamp
methemoglobin nitrite
nerve terminal
neutron activation technique
new zealand islandss
northangers
other backward classes
OTOPHYSI
own coding sort
package film
palivizumab
polarity correlation
prickly-fruited
prothesis
quantitative variable
Reiley Peak
report back
rotating-crystal method
scarelore
self-containing
semi-implicit scheme
service economy
severe overload
shaping moulding
slab edge
sobol
sorting test
splenitive
stand on terms
sulci spinosus
summarized bill of material
superinduction
tanker terminal
tetrahydro-deoxycorticosterone
time-to-volume
title-like
transloads
triangle tie
truck mounted workover rig
trussed roof
unipolar arc
unslitted
unstalling
vertical decision matrix
within a touch of
wreak havoc