时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   A small town in North Yorkshire, England, has gained notoriety in Asia after Taiwanese pop star, Jay Chou, held his wedding at Selby's 1,000-year-old abbey.


  台湾著名流行音乐歌手周杰伦在英国北约克郡的千年塞尔比教堂举行过婚礼之后,该地在亚洲的知名度迅速提升。
  For his marriage to model Hannah Quinlivan, the star opted 1 for Selby Abbey for the ceremony and the nearby home of Castle Howard for the reception.
  周杰伦和昆凌的婚礼选在塞尔比教堂举行,宾客招待则设在霍华德城堡里。
  Though he may be relatively 2 unknown in Britain, Chou is one of the biggest stars that Taiwan has ever produced, even being nicknamed the 'New King of Asian Pop.'
  虽然在英国周杰伦的名气并不大,可他却是台湾的超级巨星,甚至被冠以“亚洲流行音乐天王”的称号。
  粉丝挤爆周杰伦结婚教堂
  Since announcing his marriage last week, both venues 3 have already been visited by hundreds of fans, inspiring tour operators to add the locations to their itineraries 4.
  上周周杰伦的婚礼被曝光之后,婚礼举办及宾客招待的两个地点已经吸引了上百名粉丝前去参观旅游。许多旅行社也将这两个地方加入了旅游线路中。
  In fact, Castle Howard is now translating its wedding brochure to respond to enquiries from Asia.
  实际上,霍华德城堡正在为这场婚礼制作小册子给前来询问的亚洲游客。
  'We have also seen an increase in enquiries from Chinese outbound-tour operators, so hope to see an increase in groups visiting us over the summer and during our Christmas opening,' Hannah Cooke, a spokeswoman for Castle Howard, said.
  “来自中国的旅行团越来越多,我们希望在夏天和圣诞节期间能有更多游客到访。”霍华德城堡的发言人汉娜·库克表示。
  The 36-year-old singer, actor and director, unsurprisingly, chose a regal theme for his grand fairytale affair.
  今年36岁的周杰伦是一名歌手、演员兼导演,他和新娘一起举办了一场皇家主题的古典婚礼。
  His 21-year-old bride, whose Chinese name is Wu Yi-Chen, wore a white Tudor-inspired gown and a diamond-encrusted tiara worth over ?1.25 million.
  新娘昆凌今年21岁,婚礼上她身穿的英国都铎王朝般雍容华贵的婚纱价值125万英镑。
  Most of the fans who have visited over the past week are Asian visitors already studying overseas in Britain, according to the abbey's vicar.
  据教堂的负责人称,上周前往周董婚礼举办地参观的大多是在英国的留学生。
  Unlike York, Selby Abbey had not previously 6 received many visitors from Asia, but this is expected to change following the recent festivities.
  与约克郡不同,塞尔比教堂之前并没有吸引太多亚洲游客,但是这场婚礼过后,情况会有所改变。
  Chou, who is often credited with reviving the Mandarin 7 music scene, is known for his blend of traditional Chinese instrument sounds and hip 8 hop 5 and R&B.
  周杰伦被认为是振兴华语乐坛的代表人物之一,他擅长将传统中国乐器与嘻哈、说唱等音乐形式相结合,深受广大粉丝的喜爱。
  Recently, he also directed and starred in 2007's Secret and acted as Kato in The Green Hornet, alongside Seth Rogen.
  2007年他自导自演了电影《不能说的秘密》,还曾与塞斯·罗根合作、在《青蜂侠》中扮演加藤。
  Chou's wedding also comes on the heels of the UK trialling easing up on visa application requirements for Chinese citizens.
  周杰伦的婚礼促使英国开始放松对中国游客的签证管理。
  Destination weddings are also growing in popularity among mainland Chinese couples, the South China Morning Post reports.
  同时也吸引了越来越多的中国新人选择在此地举办婚礼。

v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
n.旅程,行程( itinerary的名词复数 )
  • Submit weekly status reports and monthly itineraries to Region Vice President. 每周递交工作报告,每月递交工作计划给总经理。 来自互联网
  • Big Ticket ItemsBig Savings-Complex international itineraries can offer opportunities for significant savings. 复杂线路节省更多:复杂的国际航线其实有更多的省钱机会。 来自互联网
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
标签: 教堂
学英语单词
a near escape
actinophone
ad astra per aspera
Age of Reason
Aklanpa
atmospheric tower
autozooecium
Baterno
beseeming
biauricular line
blastoceles
boxed off
Bragg cell spectrometer
busboy
Cardio-care
Carex zekogensis
centerscope
close silage aftermath
college-aged
combined radiation
continental spreading
Crab Nebula(M1)
cummerous
cyanide pulp
cylindrical roaster
delta electromotive force
digital logic circuit
dysilthia
Dzhelonda
enterogenic tuberculosis
euglycemic insulin clamp technique
Examilia
exhalable
Exocycloida
firmer
furnitures
further agreed
gluck
hemodialysis
high-quality region
horn antenna
hydraulictransmission
in denomination of
in the thick of sth
inferae
involucret
irade-off
Jack Russell terriers
jetting tool
jubilently
kiln brick
kirche
kocur
Kufs disease
landauer
Lebanize, Lebanonized
Lemförde
likabler
loaded silo
locomotive frame lamp fuse
machineoriented
madamhood
make strides
mental world
meryman
ministress
Minkowski
Muscinol
normal effect of flooding
operating duty test
Oxytropis qilianshanica
pilot light
post-accident tracking
protocloud
puds
Putnam L.
quinoline insolubles
rare earth magnet
red-figure
revokes
Riga-Fede disease
route sheet
Saint-Pourcain
Sakamahily
shore region
short arc method
single index hold
single-flanged lap joint
Slater type orbital
stable colloid
statistical hypothesis testing
stone-colds
studland
transnational business strategy
trap-and-drain augers
U.S.Department of Justice
us braid
uterus triangularis
vashon
visual presenter
wanzing
wreitt