时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   英文常识:情人节来历


  There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted 1 to love lotteries 2.
  关于情人节的起源有许多种说法。有关人士认为情人节是一个名叫桑特-瓦伦丁的人士发起的。他是罗马人,因为拒绝放弃基督教而于公元前269年2月14日惨遭杀害,这一天也正好是全城盛行彩票抽奖的日子。
  Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine".
  而另外一种说法更具有传奇色彩,相传桑特-瓦伦丁曾留下一本日记给了狱卒的女儿,署名为“你的情人”,据说这名狱卒的女儿就是桑特-瓦伦丁的情人。
  Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple during the reign 3 of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
  还有其它的说法也颇为有趣。比如说有人认为在克劳迪亚斯君王统治时期,桑特-瓦仑丁曾经是一名神父,因为公然挑战克劳迪亚斯君王的权威身陷囹圄。所以公元前496年罗马教皇格莱西亚斯特意将2月14日作为一个特别的日子以纪念桑特-瓦伦丁。
  Gradually, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering 4 or a ball.
  此后2月14日就成为了一个具有特殊意义的日子。在这天人们向自己心仪的人传递信息以示爱意。而理所当然的桑特 瓦仑丁也就成为了为恋爱中的男女们牵线搭桥的人。在2月14日这天人们会特意做诗或者用一些小礼物送给自己心爱的人。而且人们还会组织各种各样的聚会来庆祝这个特殊的节日。
  In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introduced in the 1800's and now the date is very commercialised.
  艾瑟-霍兰德小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。早在19世纪初情人节就已处露商业化的端倪。而如今情人节已经完全被商业化了。 比如每当每年2月14日来临的时候,一些城镇如罗夫兰、克罗拉多等,这里的人们都要派送大量的为情人节特备的卡片。
  The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental 5 verses and children exchange valentine cards at school.
  而在这天人们往往吟歌做诗并且把这些写入卡片中送个自己喜欢的人以表达自己的爱意。而在学校里孩子门也喜欢互增贺卡来度过这个特殊的节日。久而久之就形成了一种习俗并且延续至今天。

adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
n.抽彩给奖法( lottery的名词复数 );碰运气的事;彩票;彩券
  • Next to bullfights and soccer, lotteries are Spain's biggest sport. 除了斗牛和足球以外,彩票是西班牙最热门的玩意儿。 来自辞典例句
  • Next to bullfight and soccer, lotteries are Spain's biggest sport. 发行彩票在西班牙是仅次于斗牛和足球的最大娱乐活动。 来自辞典例句
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
adj.多愁善感的,感伤的
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
标签: 情人节
学英语单词
Agrafenovka
aluminate-silicate refractory
ampakine
annual cutting-area
aqua regia
archlet
assessor system
bifurcationes
bond cleavage
bunch type
cardinalate
cartomancers
chastying
cold starter
compiler specification language
core design constraint
crystallizer bottom plate
cymbidium lancifolium aspidistrifolium
desistors
Dicranograptus
disyllabicity
drum and bugle corps
E. A. C. A.
Egyptian millet
einmal
Emden function
emergency power supply system
epimeral paraptera
especie
eutonyl
fashes
fertility agent
George Stevens
Glasgow International Freight Terminal
graduated flasks
great knapweeds
guaracha (cuba)
handism
hedge-cutter
heterohemagglutination
hpsm
hyperspecific
impossible agreement
individual consumer
information preserving transformation
inopine
Johannsen number
Kaesǒng-si
Kokhma
labour legislation
liquid sloshing dynamics
logical file environment
medium pressure blowpipe
Mondel's law
multimachine model
mystery house
neurodermatomyositis
Noah's Dove
nominal zero
non-dividend paying European call option
North Esk, River
observent density
offishness
optimum gliding angle
parachironomus formosanus
paraurethral ducts
pee-ew
personhoods
Pink Floyd
polyneuralgia
progestone
pronephric duct
rageaholics
ramotswe
recording machines
reworkers
rugosum
running requirement
salimbeni
Salix sinica
Samudra Gupta
sand and gravel concrete
Sasayama
security-related
shielding transmission rate
singularity of curve
spider mite
sufferin
surirella fluminensis
Suzu-misaki
sweet-water tank
Tadaoka
take-up torque
television tube
thread-tail
tribe bubaluss
trolley-pivot
turn one on
upper bunk
virtual cathode
vt100
warranties and guarantees