时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 My choice is made, she said, in a dull voice. “我已经决定了。”她用呆板的语调说。


Strickland's injurious calm robbed Stroeve of the rest of his self-control. 思特里克兰德的这种叫人无名火起的冷静叫施特略夫再也控制不住自己了。
Blind rage seized him, and without knowing what he was doing he flung himself on Strickland. 一阵狂怒把他攫住;他自己也不知道做的是什么,一下子便扑到思特里克兰德身上。
Strickland was taken by surprise and he staggered, but he was very strong, even after his illness, and in a moment, 思特里克兰德没有料到这一手,吃了一惊,踉跄后退了一步,但是尽管他久病初愈,还是比施特略夫力气大得多。不到一分钟,
he did not exactly know how, Stroeve found himself on the floor. 施特略夫根本没弄清是怎么回事,已经发现自己躺在地上了。
You funny little man, said Strickland. “你这个小丑。”思特里克兰德骂了一句。
Stroeve picked himself up. 施特略夫挣扎着站起来。
He noticed that his wife had remained perfectly 1 still, and to be made ridiculous before her increased his humiliation 2. 他发现自己的妻子声色不动地在一旁站着,当着她的面出这种丑更使他感到丢尽脸面。
His spectacles had tumbled off in the struggle, and he could not immediately see them. 在同思特里克兰德厮打的时候他的眼镜滑落到地上,一时他看不见落在什么地方。
She picked them up and silently handed them to him. 勃朗什把它拾起来,一句话不说地递到他手里。
He seemed suddenly to realise his unhappiness, and though he knew he was making himself still more absurd, he began to cry. 他似乎突然意识到自己的不幸了,虽然他也知道这只会更使自己丢脸,他还是呜呜地哭起来。
He hid his face in his hands. 他用手把脸捂了起来。
The others watched him without a word. They did not move from where they stood. 另外两个人一言不发地看着他,站在一旁连脚步都不挪动。
Oh, my dear, he groaned 3 at last, "how can you be so cruel?" “啊,我的亲爱的,”最后他呻吟着说,“你怎么能这样残忍啊?”
I can't help myself, Dirk, she answered. “我也由不得自己,戴尔克,”她回答。
I've worshipped you as no woman was ever worshipped before. “我崇拜你,世界上再也没有哪个女人受过人们这样的崇拜。
If in anything I did I displeased 4 you, why didn't you tell me, and I'd have changed.  如果我做了什么事使你不高兴,为什么你不对我讲?只要你说了,我一定会改过来的。
I've done everything I could for you. 为了你,凡是我能做到的我都做了。”
She did not answer. Her face was set, and he saw that he was only boring her. 她并没有回答。她的脸上一点表情也没有,他看到自己只不过在惹她生厌。
She put on a coat and her hat. She moved towards the door, 她穿上一件外衣,戴上帽子,向门口走去。
and he saw that in a moment she would be gone. He went up to her quickly and fell on his knees before her, seizing her hands:  他明白再过一分钟他就再也见不到她了,于是很快地走到她前面,跪倒在地上,抓住她的两只手;
he abandoned all self-respect. Oh, don't go, my darling. I can't live without you; I shall kill myself. 他什么脸面也不顾了。“啊,不要走,亲爱的。没有你我就活不下去了,我会自杀的。

adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
a.不快的
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
5-methylfurfuryl alcohol
alcohol souble protein
amemiya pc criterion
ametrous
anti-knocks
antiaerial
antianemia
barbitone buffer reagent
big opening easy open lid production line
butabarbital sodium
butters
C5H4N4O3
cellophane paper
cerebral mycotic granuloma
cestos r. (cess r.)
combination gas
combination-bar operating spring
completion port
concurrent programming
diphylleia sinensis li.
discovery space shuttle
document mark
Donn.
drinking bird
drum table
electro pneumatic controller
Elkosh
engine control unit
engine identification number
English conditions
explicit literal
export broker
faireys
finely ground coke
free-space permittivity
green vegetables
Gunnison's prairie dog
Hamilton's rule
hasharon
have sth about sb
incomities
inhibiting phase
intolerableness
Jawa Barat, Propinsi
jujube paste
kirschvink
knibb
kolo (yugoslavia)
layer corrosion
linear-trend removal
linguistic interference
mangan fayalite
maxillo-palatine process
mckeever
methoxyamination
millfords
myotendolysis
Natividade da Serra
north-northwest
nudibranch
omnimatic
oncopagurus indicus
papovarirus
para amino salicylate sodium cachet
pelitrexol
penicillus
pfo
phosphonopeptides
polypeptidic
process scheduling
protective system in heat power engineering
rachitic splenomegaly
re-count
regional economic structure
resprouting
rhyme royal
running of cold oil
Schaffer
schematicss
Scythized
Sercq
shear fatigue test
smooth down something
solute
statical stability lever
stress envelope
subacute glomerulonephritis
subsonics
Swati
the loose surface
the properties of light
then-wife
toad rushes
tongue-groove suture
transformed austenite
treatt
twill weaves
veneer clipper
wapperjawed
weaponised
wyncotes
Würselen