时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   吵架的时候双方情绪都很激动,这个时候如果能够说几句“软话”缓和一下气氛,那么矛盾可能就不会那么激烈了。俗话说“退一步海阔天空”么。


  1.Please try to understand my point of view。
  请理解我的观点。
  2. Wait, can I take that back?
  等一下,我能收回我说的话吗?
  3. This is important to me. Please listen。
  这对我很重要。请仔细听。
  4. I overreacted。
  我反应过激了。
  5. I see you’re in a tough position。
  我知道你的处境艰难。
  6. I can see my part in this。
  这个问题,我有错。
  7. I hadn’t thought of it that way before。
  我以前没有这样想过。
  8. I could be wrong。
  我可能是错的。
  9. Let’s agree to disagree on that。
  让我们接受我们的不同观点。
  10.This isn’t just your problem; it’s our problem。
  这不只是你的问题。这是我们的问题。
  11. I’m feeling unappreciated。
  我感觉没有受到重视。
  12. We’re getting off the subject。
  我们跑题了。
  13. I know I need to listen more。
  我知道,我应该多倾听。
  14. You’ve convinced 1 me。
  我已经被你说服了。
  15. Let’s take a break for a few minutes。
  我们停一会吧。
  16. I realize it's not your fault。
  我意识到这不是你的错。
  17. That came out all wrong。
  我表达错了。
  18. I see how I contributed 2 to the problem。
  我明白是我引发了这个问题。
  19. What are we really fighting about?
  我们到底在争什么呢?
  20. How can I make things better?
  我怎样才能把事情变得更好呢?

adj.确信的;深信的;有坚定信仰的v.使确信(convince的过去分词);说服
  • I am convinced of her innocence. 我坚信她是清白无辜的。
  • I'm convinced there's a jinx on this car. 我看这辆汽车是灾星。
捐献( contribute的过去式和过去分词 ); 捐助; 撰稿; 投稿
  • Before closing I want to mention all those who contributed so generously. 在我结束讲话的时候,我想提一下所有慷慨捐赠的人。
  • His research has contributed enormously to our understanding of this disease. 他的研究对我们认识这一疾病贡献很大。
标签: 句子
学英语单词
abacaxi
agathangelou
air - entraining agent
aromoline
astrophotometrical
authentication node
backlogs
beta-methyl-digoxin
billetings
birch partridge
bleiler
bring shame on oneself
bronchogenic cyst of lung
canales orbitocranialis
chemical crystallography
cold drawn steel wire
comesus
contiguousness
control rod group
coulometric hygrometer
crossreffing
currency liability
daidzein
dartoic leiomyoma
deconstructors
Diphyllobothrium mansonoides
disposabilities
disturbance of sleeping
doublasitis
douglases
ectinohoplia yoi
ehiogus
foreign-exchanges
geophysicists
George Washington Birthplace National Monument
georgienne
halobios
haul in
hemocompatible
hemorrhagic spot
Heracleum longilobum
independent producer
instruction area
inversion race
light man
Like for like.
linear operator semi-group
liquid vapor chemical reaction
love potion
Madeira Rise
massive hemorrhage
matchmakes
metylperone
minuend length operand
multiphase clock
multisynaptic reflex
murre
Musculus bulbocavernosus
Mytilini
nanogap
natural oxidation inhibitor
needs assessment
Newtrex
obfuscation
paranoeic
patterns
perfect number of the second kind
phase contours
Pol'noy Voronezh
polymer waterproof rolling materials
pot head
potenteal well
procerebral lobe
puncture wound
purplebloom maple
rauli
romanzi
sailing advice
secondary scaffold branch
shadow floating exchange rate
simple signal
software robustness
south-southeasts
spatial query
steel tube tower
swept-backs
symbolic source clause
Tabuka
tilting idler
to keep going
tomoarthrography
tubercullnic acid
twilight glow
twin-skeg
ultra-pasteurized
unconvulsed
unextractible
unfreezable tap
unprocessed
without limitation
xiangsheng
yotta-tesla