时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也100听不厌乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的Xiaoshenyang Phenomena作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译成英语。我自己能做到的事情,从来不麻烦别人。我用三种方式来翻译。第一种是用在线翻译,谷歌一下,你就知翻译出来的结果时而精彩时而雷人。第二种是山寨版翻译,就是照直了译,别怕吓着。举例来说,歌曲《说句心里话》译为Say a Word in Heart,其中的你不扛枪我不杠枪谁来保卫咱妈就是you don’t carry gun I don’t carry gun who guard our mom,与谷歌翻译有一拼,颇具山寨风采。第三者方式是有身份证的人应该做的,就是按照我们从小学、中学到大学一直都在学的二外标准英语,简称学院版。


  1。这是为什么呢?
  谷歌版:This is why?
  山寨版:This is why what?
  学院版:Why is this?
  2。准备好了么?Music!
  谷歌版:Ready for it? Music!
  山寨版:Ready well le-ma?谬贼!
  学院版:Are you ready?音乐!
  3。我只是一个普通的二人转演员。
  谷歌版:I am just an ordinary actor二人转。
  山寨版:I only am one ordinary errenzhuan play boy。
  学院版:I am just an ordinary actor of two person act。
  4。不要----不要----停----不要停,pia、pia地。
  谷歌版:Not to stop ---- ---- ---- not to not to stop, pia,pia to。
  山寨版:No want no wantstopno want stop,屁啊、屁啊滴。
  学院版:Don’t, don’tstop, don’t stop,啪啪地。
  5。我的中文名叫小沈阳,我的英文名叫Xiao Shenyang!
  谷歌版:I called the Chinese Small Shenyang, my English is called Xiao Shenyang!
  山寨版:My Chinese name called little shen sun, my English name called 肖申样儿!
  学院版:My Chinese name is 小沈阳, my English name is Xiao Shenyang。
  6。走别人的路,让别人无路可走!
  谷歌版:Take someone else’s road, to let others no way!
  山寨版:Walk other man’s road, allow other man no way can go!
  学院版:Follow others’ footprint 1, leave them no way to go。
  7。我自己能做到的事,从来不麻烦别人。
  谷歌版:I myself can do things other people never Troublesome
  山寨版:I myself can do come thing, never no bother others。
  学院版:Whenever I can deliver myself, I never bother others。
  8。我也是有身份证的人。
  谷歌版:Me too have the ID card people。
  山寨版:I also am have body card people。
  学院版:I am also somebody with an ID card。
  9。世界是我们的,也是儿子们的,但最终是那帮孙子们的。
  谷歌版:The world are U.S., but also sons, but the band are finally grandchildren 2’s。
  山寨版:The world is ours, too is sons, but final end is that group of grandsons。
  学院版:The world belongs to us, but also to our children, but eventually will belong to our grandchildren。

n.足迹
  • I was standing inside a footprint!我刚才站在一个脚印里!
  • She was staring at the footprint,full of fear.她盯着脚印,内心充满了恐惧。
n.孙子;孙(女),外孙(女)( grandchild的名词复数 )
  • He left a bequest to each of his grandchildren. 他给他的孙辈每人留下一笔遗产。
  • His grandchildren afforded him his greatest pleasure in his old age. 他的孙子和孙女们在晚年的时候给了他最大的欢乐。 来自《简明英汉词典》
标签: 台词
学英语单词
a. perinealis
additional secondary phase factor
administrants
aldol
anterior ileocaecal vein
atlacide
attitude stabilization
band and hook hinge
Batyatychi
be frightened into submission
be linked
beclowned
Bjärka-Säby
canizales
capital standard
center for dance medicine (cdm)
chit fund
climbing module arm
constructive seizin
cw(continuous wave) laser
daraprims
dentures
DHET
dichloronitroethane
distance of visible horizon
do a disservice
docklabourer
dry valve arrester
egg weight
end-to-end
era
factionalize
fools with
Geisteswissenschaft
generalized subroutine
gobiodon quinquestrigatus
graven image
half-wizard
Hassi Habadra
hemangioma congenitale
hoardingly
ingratiatory
interactive translation system
interferon-beta
konstantinos kavafis
Kornat, Otok.
Kunwi
lithocarpus amygdalifofius (skan) hay.
low radiation
low-impedance cable
LVEDD
mahe
mathematical subroutine library program
metal mine
milk-bone
moving iron
nanocapillary
national people
nerve plexuss
neutron worth
nonlegislators
open well
oxidative dissimilation
pallet conveyer mould machine
patent-pending
pathoocclusion
pedinids
physical drought
poisonous plants
printed gasket
pseudopleuropus morrisonensis
recd.
rectotendon
ricardo cylinder head
Schwarzeneggeresque
securities operation trust
self-cleaning contact
semi-cyclic double bond
semidemiquaver
semidine transposition
serpentinize
simple portfolio
snack counter
softling
St-Agnant
substation automotion
support to insurgency
Tarung Hka
three-colour television
transposed winding
tripletails
true neurosis
uncoiler
untainted market
ureteral lithiasis
Vitino
Walpolian
wastewater boilling tank
water-jet cutting technology
written representation