时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry和李华正在学校体育馆里打篮球.今天李华会学到两个常用语: butterfingers 和 klutz。
LL: Here, Li Hua, catch!
LH: 嘿!Larry,你不要那么用力嘛!你这么用力我接不住啊!
LL: Don't blame the fact that you're a butterfingers on me. I don't think it's my fault that you keep dropping the ball.
LH: 对,我老是接不住球,可我没有怪你呀!我只是让你别使那么大劲儿嘛.你说我是什么来着啊? Butterfingers?喝!你肯定又在损我了,是不是?
LL: A butterfingers is someone who is clumsy 1 and tends to drop things.
LH: 哦~,我知道了, butter 是黄油, fingers 是手指, butterfingers 就好像啊手上抹黄油,油腻腻的抓不住东西.也就是指那些笨手笨脚,经常会把东西掉在地上的人. Larry,我才不是呢,都是你~,扔球太用力,所以我才接不住啊!
LL: Okay, butterfingers, you can keep trying to blame this on me, but I know the truth.
LH: 别再叫我 butterfingers 了啦.吔,来吧,再丢一次,只是别那么用力了喔!
LL: All right, but I don't think it's going to help.
LH: 你看.我这不是接住了吗? I'm not a butterfingers!
LL: That was just luck. Don't feel too bad, though, my sister's much more of a butterfingers than you are.
LH: 你妹妹比我还糟糕?怎么说啊?
LL: She used to try out for the softball 2 team every year in high school, but she never made the team because she couldn't catch the ball.
LH: 啊~,她念中学的时候每年都参加垒球队选拔,从来没有被接纳呀!就是因为她老接不到球!看来她真的是个 butterfingers。
LL: My sister's tough, though, she never let the fact that she's a genuine 3 butterfingers stop her from trying.
……………………………………………………………..
LH: Larry,你怎么摔倒啦,没事吧?
LL: Yeah, I'm all right. I just tripped over that rock. I'm such a klutz!
LH: 喔~,是一块石头把你绊倒了啊?疑?你说你是什么来着啊? Klutz?那是什么意思啊?
LL: A klutz is someone who is very clumsy and falls, and trips, and bumps 4 into things very easily.
LH: Klutz 就是指那种经常会撞上什么东西,经常会跌倒的人啊. Larry,我可从来没有见你摔倒过吔.这还是第一次呢,所以你还算不上是个 klutz。
LL: Thank you, Li Hua. I appreciate it. However, I assure 5 you that I can be a real klutz sometimes. Fortunately, I usually do klutzy things when no one else is looking.
LH: 哼哼嘿,Larry,你啊真有意思.你怎么知道你笨手笨脚的时候没有人看见呢?不久前你好像告诉我你撞到什么东西.我听了也忘了。
LL: Oh, that's a few months ago. One day, I wasn't paying attention and I walked into a street sign. Some girls saw me and they started laughing. I felt ridiculous 6!
LH: 光听你这么说啊,我就觉得很好笑,从没听说有人走在路上还会撞上路标的.我可以想象,你当时啊一定显得很傻, a real klutz!
LL: Well, that's the only time people saw me being a klutz. I don't plan on doing a repeat performance.
LH: 就这一次给人看见?以后不再会这样傻了?你别太自信了!
LL:You mean once a klutz, always a klutz?
LH:我不是说你做了一次傻事,以后永远做傻事.我是说啊你还有可能做傻事喔。
LL:Well, let's see!
 
  今天李华学到了两个常用语.第一个是: butterfingers,这是指“抓不稳东西、手里拿的东西经常会掉到地上去”.另外一个常用语是: klutz,是形容“一个人经常跌倒,或者是撞到东西,笨手笨脚的”。


 



adj.笨手笨脚;不圆滑的,缺乏技巧的
  • He is clumsy with his hands.他的一双手很笨。
  • Its body looks heavy and clumsy when it has eaten its fill.它步态蹒跚,吃饱了的身体更显得笨拙可笑。
n.垒球(与棒球相似,但球场较小,球大而软)
  • The softball is solid.垒球是实心的。
  • I love sports like volleyball and softball.我喜欢体育运动比如排球和垒球。
adj.真的,非人造的;真诚的,真心的
  • On further examination it was found that the signature was not genuine.经过进一步的调查发现签名不是真的。
  • As time went on,a genuine friendship grew up between us.随着时间的推移,我们之间产生了一种真挚的友情。
碰撞( bump的名词复数 ); 肿块; 轻微撞车事故; 隆起物
  • I had goose bumps when we watched the fireworks. 我们看烟火的时候,我起鸡皮疙瘩。
  • E was kind of zig-zagging across the pavement, and I bumps into 'im accidental-like. 他有点歪歪斜斜地在人行道上走,我一不小心撞到了他的怀里。 来自英汉文学
vt.使确信;向…保证,使有保证
  • The only ladder to assure success is to work hard.确保成功的惟一途径是刻苦努力。
  • I assure you that she can be trusted to do the job.我担保她能做好这项工作。
adj.荒谬的,可笑的;荒唐的
  • It is simply ridiculous to attempt such a thing.试图干这种事,简直可笑。
  • It's the most ridiculous thing I've ever heard in my life.这是我有生以来听到的最为荒唐可笑的事。
学英语单词
active substrate
advowtry
Aftol
air vent screw
airplane pitch axis
Angleterre
animal industry
Annada
appropriation of net income
base in
bethanechol chloride
billineate
biofortifying
bloomly
Boikuibli
Broxil
Bruce's bundle
business ties
calcium hydroxide for pulp-capping
car seat molding
carrascalao
Charlevoix, L.
Chicano studies
chlorine-resistant
copper tack
day-liner
de die ad diem
dermal transplantation
design mach number
devil book
Direct Black
dry-sealed vacuum pump
edge caulking
electronic application instruction for new issue shares
enthusiasm about
equity jurisprudence
ESSM
estima
ethylarsine sulfide
filtered particle testing
foreign exchange resources
fork-shaped ship incline
fossula of vestibular window
galeaspid
gigglers
goldplated
group dynamics
Igagenin
imperfect field
inadverting
indirect device
jamie foxx
Kaala-Gomén
linking machine needle
lower radial vein
main drag
manpage
meretric
metric identification
microguide
mirabile
motor vehicle accident
national insignia
neurocirculatory syndrome of Labbbe
Novell
oceanwards
olyvia
open cycle control
order of tracing
page slot
phosphorus family
photostabilized
physical twin forward pointer
Pimpri
posthypophysis
protirelins
pulp canal
Péréré
rattlingly
raychem
Razin effect
Red Square
redstreaks
reducing to
regular single-moldboard plow
remote recording
Sarcina methanica
sliding trent
spec builder
sph
spiffy
spinal lemniscus
station transmitting medical advice
straightening press
unfriendlier
velikovskian
vent finger
volume power
walkerette
war effort
water the plants
Zantedeschia aethiopica