时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:电脑英语


英语课

  [00:00.00]Chapter 9  Database Management System

[00:03.07]第九章     数据库管理系统

[00:06.14]Dialogue  1

[00:07.82]句型1

[00:09.51]A:Hey ,Greg , Check out my new wallpaper!

[00:12.43]嘿,Greg,看一下我屏幕的新背景画面!

[00:15.36]I scanned a bunch of pictures from our trip to Hawaii last summer.

[00:18.60]我把去年夏天到夏威夷旅游的一堆照片扫了进去。

[00:21.84]B:I like it .But it must take up a lot of memory.

[00:24.35]不错嘛,可是一定占了不少的硬盘空间。

[00:26.85]A: It's not too bad , Besides I've got a 20 Gig hard drive.so I've got plenty of room

[00:30.55]还好,再说我的硬盘容量有20G,所以还有不少的空间。

[00:34.25]Dialogue  2

[00:35.66]句型2

[00:37.07]A:Something is wrong with my computer screen.

[00:39.63]我的电脑屏幕有点不对劲。

[00:42.19]Everything looks yellow.

[00:44.84]一切都变黄了。

[00:47.49]B:Try wiggling the cable that attaches it to your computer.

[00:51.00]把连接电脑的那条线摇摇看。

[00:54.52]A: Hey , it worked!

[00:55.75]嘿,好了!

[00:56.97]B: Sometimes that happens when the cable gets old and the connection isn't as good.

[01:01.00]有时候电线老化,接触不良时就会这样。

[01:05.02]Dilogue 3

[01:07.03]句型3

[01:09.04]A:I keep getting so much spam in my e-mail.

[01:12.24]我不断收到大量的电子垃圾邮件。

[01:15.44]What can I do about it?

[01:16.76]有什么办法吗?

[01:18.08]B: If your account has filters, you can block certain senders,or re-route mail with certain content to a different folder 1.

[01:25.62]如果你的帐号有过滤器,就可以挡掉一下,不然就把某些内容的邮件改投至另一个文件夹。

[01:33.15]A:I think my account does have filters, I'll have to check that out.

[01:36.67]我想我的帐号是有过滤器的,我来查查看。

[01:40.18]Dialogue 4

[01:41.86]句型4

[01:43.55]A:  You're going to be gone for 3 weeks?

[01:45.87]你将离开三个星期是不是?

[01:48.20]B:That's right.

[01:49.52]是的。

[01:50.84]A:You'll have a lot of e-mail to catch up with when you get back.

[01:53.67]等你回来时一定有一大堆e-mail等着你。

[01:56.51]B:Actually, I'll have all my mail forwarded to a web-based account while I'm gone.

[02:00.62]其实,我不在的时候,我会将所有邮件都转发到网络基地账户内。

[02:04.73]That way, I can keep up with it anywhere I can get on the Internet.

[02:08.16]这样的话,不论人走到哪里,只要上得了网就可以随时读取了。

[02:11.58]passage    Database Management System

[02:14.18]数据库管理系统

[02:16.78]professional Terms

[02:18.51]专业术语

[02:20.25]administrator 2   n.

[02:22.12]管理人

[02:23.99]afford  vt.

[02:25.40]有力

[02:26.81]appropriate   a.

[02:28.45]适当的

[02:30.10]cabinet   n.

[02:31.93]柜,箱

[02:33.76]comprehensive  a.

[02:36.13]综合性的

[02:38.51]corporate 3  a.

[02:40.25]集团的,公司的

[02:41.99]cross-referenced  a.

[02:44.09]可相互参照的

[02:46.19]extract vt.

[02:48.24]提取

[02:50.29]folder   n.

[02:52.03]文件夹

[02:53.77]item  n.

[02:55.50]项目,物品

[02:57.24]order  v.

[02:59.11]定购

[03:00.98]participate  v.

[03:03.12]参与

[03:05.26]payment  n.

[03:07.22]支付(的款项)

[03:09.18]picture  vt.

[03:10.92]描写

[03:12.65]relevant   a.

[03:14.57]相关的

[03:16.49]request  n.

[03:18.27]请求

[03:20.05]sort  vt.

[03:21.78]分类,排序,拣选

[03:23.52]specialist  n.

[03:25.48]专家

[03:27.44]unpaid 4  a.

[03:29.40]未付的

[03:31.36]A database is a large group of stored, integrated ( cross-referenced )data.

[03:34.87]一个数据库就是一大组存储起来的、集成的(可相互参照)的数据。

[03:38.38]usually organized in files that can be retrieved 6 and manipulated to produce information.

[03:42.13]通常它们被组织在文件中,这些数据可以通过检索与操作变换,以产生信息。

[03:45.88]A database management system(DBMS) is a comprehensive software tool that allows users to create.

[03:51.41]一个数据库管理系统(DBMS)是一个综合性的软件工具,用户可以用来建立、

[03:56.93]maintain ,and manipulate the database to produce the relevant management information.

[04:00.90]维护和操纵数据库,以便产生有关的管理信息。

[04:04.87]By integrated we mean that the file records are logically related to one another so that all data on a topic can be retrieved by simple requests

[04:11.77]通过集成(我们所说的集成是指文件记录逻辑上的彼此关联起来),从而使得关于某个题目的全部数据,可以通过简单的请求加以检索。

[04:18.66]The database management systems software represents the interface 7 between the user and the computer's operating system and database.

[04:25.25]数据库管理系统相当于用户、计算机操作系统和数据库之间的接口。

[04:31.83]Picture a typical corporate office with a desk , chairs ,telephone and a row of file cabinents along the wall.

[04:37.17]现在来描绘一个典型的公司办公室,室内有桌子、椅子、电话及靠墙的一排文件柜。

[04:42.51]A wide variety of business data is stored in these cabinets.

[04:45.17]在文件柜中,存有品种繁多的各类商业数据。

[04:47.82]If the files have been carefully organized and maintained then any piece of data that needs to be retrieved can quickly be located and removed.

[04:54.07]如果文件已经进行了仔细发组织与保管,那么任何一条数据,可以很快地找到并取出。

[05:00.33]However ,if the data has not been properly filed, some time and effort will be expended 8 to find it.

[05:05.08]但是如果数据没有经过任何合适的存档,要找到该条数据所花费的时间和精力就会加大。

[05:09.84]And ,regardless of how carefully the files have been organized and maintained, you will always need to retrieve 5 related pieces of data.

[05:15.27]而且无论文件是经过了多么细心地组织与保管,总需要检索与该数据有关的部分。

[05:20.71]For example ,suppose you need to review the customer files for all invoices 10 for payments due in excess of $2,500 and prepare a simple report.

[05:28.11]举例说,假定你需要检查超过2,5000美元的全部到期应付款发货票的顾客文件,并需要准备出一份报告。

[05:35.52]notes

[05:36.56]注意事项

[05:37.61]How would you accomplish this task?

[05:39.29]你该如何完成这项任务?

[05:40.98]First ,you would probably go through the customer files in alphabetical 11 order, foler by folder.

[05:44.91]第一,你可能要按字母顺序仔细检查顾客文件,一个文件夹接着一个文件夹去查。

[05:48.84]You would examine each invoice 9 in the folders 12 to determine if the amount is in excess of $2,500 and remove and copy each invoice that meets the criterion.

[05:57.16]你还要查看文件夹内的每个发货票,以便确定其数额是否超过2500美元,对于满足要求的每个发货票要取出并加以复印。

[06:05.48]You would then have to refill the copies you removed (and risk misfiling the

[06:12.43]When you had examined all the customer folders and copied all the appropriate invoices.

[06:15.90]然后你还必须把取出的部分重新归档(注意有归错档的危险),

[06:19.38]you would then review the copies and put together your report.

[06:22.30]当你检查了全部顾客文件夹并复印了全部需要复印的发货票,

[06:25.23]Imagine how much time this would take.

[06:27.33]可以设想一下,做这些工作要花去多少时间。

[06:29.43]If there are a lot of customers, you would need to spend hours if not days.

[06:32.67]如果有大量顾客时,即使无需花好几天,也需要花好几个小时吧。

[06:35.91]Now let's look at the situation in a different way.

[06:38.11]现在我们用另一种方式来研究这个问题。

[06:40.30]The environment is the same , except that ,instead of file cabinets.

[06:43.27]环境情况不变以,只是取代文件柜的是,

[06:46.23]you have a microcomputer 13 or a terminal and DBMS software that has access to a customer database file as shown in the following .

[06:53.40]你有了一台微型机或一台终端,以及可以访问顾客数据库的DBMS软件,这个顾客数据库文件如下面所示。

[07:00.57]In this file a row of customer data is referred to as a record, and an individual piece of data within a record ,such as a name ,is referred to as a field.

[07:07.92]在文件中,每一排顾客数据称为一个记录,记录内的单独数据段(如姓名)则称为一个字段。

[07:15.28]To get the invoice data you need, you would do something like this.

[07:18.33]为了获得你所需的发货票数据,你总要做如下一些事情。

[07:21.39]Turn on the computer and the printer.

[07:23.81]启动计算机及打印机。

[07:26.22]start up the DBMS software

[07:28.24]启动DBMS软件。

[07:30.25]Give the command to open up the customer database file stored on your disk ,which is similar in concept to manually opening up the customer file in a filing cabinet.

[07:38.20]发出命令,以便“打开”存储在磁盘中的顾客数据库文件,从概念上讲“打开”既类似于用手打开文件柜中的顾客文件。

[07:46.16]Give the command to search all the records in the database file and display copies of the records that meet your criterion.

[07:51.92]发出命令,以便搜索查找数据库文件中的全部记录,并显示合乎要求的记录内容。

[07:57.68]that is the names of people with unpaid invoices greater than $2,500.

[08:01.46](即,发货票总金额超过2500元未付款人的姓名)。

[08:05.25]If you were using dBASE IV , a popular microcomputer DBMS ,the command would look something like.

[08:11.05]如果你一直使用的是Dbase 1v(一种在微机上使用的著名的DBMS),则命令会是:

[08:16.85]If you were using SQL( Structured Query 14 Language) the command would look like this.

[08:20.82]如果你一直使用SQL(结构化查询语言),则命令会是:

[08:24.79]In response to this command ,all the records in the file that have an invoice amount greater than $2,500 will be listed on the screen.

[08:31.60]作为这些命令的回答,在文件的全部记录中,凡是多于2500元的发货票,均将在屏幕上显示出来。

[08:38.40]The SQL command would also sort the listing into order by name.

[08:41.87](SQL命令将挑选的发货票按姓名进行排序)。

[08:45.35]This whole procedure would take perhaps only five minutes or less.

[08:48.31]全部过程可能只需要5分钟,甚至更少。

[08:51.28]The DBMS is a software tool designed to manage a large number of integrated ,share electronic file cabinets.

[08:57.08]DBMS是一种软件工具,可用来管理许多综合的、共享的电子“文件柜”。

[09:02.88]You describe the type of data you wish to store.

[09:04.98]由你来描述要存储的数据类型,

[09:07.08]and the DBMS is responsible for creating the database file(s).

[09:10.50]而DBMS则负责建立数据库文件并提供一种易于使用的机制,

[09:13.93]and providing an easy to use mechanism 15 for storing ,retrieving 16 and manipulating the data.

[09:18.59]以便对数据存储、检索和操纵。

[09:23.25]In small businesses, databases may be both created and operated by the user.

[09:27.31]在小的企业中,数据库可能是由使用者本人建立和操作。

[09:31.38]In moderate to large size business with extensive computer systems.

[09:34.98]在拥有大量计算机系统的中型到大型企业,

[09:38.59]the corporate database is usually created by technical information speciallists, such as the database administrator.

[09:44.07]公司数据库通常是由信息技术专家(如数据库管理人员)所建立,

[09:49.56]but the database management system is acquired by the information systems department.

[09:53.44]但数据库管理系统却是由信息系统部门所获得。

[09:57.32]Users generate and extract data stored by the database management system.

[10:00.97]数据库管理系统所存储的数据是由使用者产生并提取。

[10:04.63]As with systems analysis and design.

[10:06.68]正如系统分析与设计一样。

[10:08.73]to design a database the organization must describe its informational needs to the designers and specify 17 the type of data needed,

[10:14.90]为了设计一个数据库,企业组织必须向设计者描述其需要,并规定所需数据的类型。

[10:21.06]Users participate heavily in this process of defining what information needs to be stored in the database.

[10:26.09]在规定数据库需要存储哪些信息需要的过程中,使用者要参与大量的工作。

[10:31.12]Since the early 1980s, tremendous advances have been made in developing database management systems for microcomputers 18.

[10:37.10]自从二十世纪八十年代早期以来,在开发微型数据库管理系统方面,已经取得了惊人的进步。

[10:43.08]They are now easy enough for users to learn to operate without assistance and powerful enough to produce valuable management information.

[10:48.97]在无人帮助下,这种数据库管理系统极易被使用者学习使用,在产生有价值的管理信息方面,也极为有力。

[10:54.86]Regardless of whether you're in a large or a small business ,you cannot afford to do without the capabilities 19 that a DBMS can provide.

[11:01.21]无论你是在一个大企业或小企业里,如果没有DBMS提供的作用,你将无能为力。

[11:07.56]Notes

[11:08.42]注意事项

[11:09.28]Regardless of whether you're in a larger or a small business ,you cannot afford to do without the capabilities that a DBMS can provide.

[11:14.77]无论你是在一个大企业或小企业里,如果没有DBMS提供的作用,你将无能为力。



1 folder
n.纸夹,文件夹
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
2 administrator
n.经营管理者,行政官员
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
3 corporate
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
4 unpaid
adj.未付款的,无报酬的
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
5 retrieve
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
6 retrieved
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
7 interface
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
8 expended
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
9 invoice
vt.开发票;n.发票,装货清单
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
10 invoices
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
11 alphabetical
adj.字母(表)的,依字母顺序的
  • Please arrange these books in alphabetical order.请把这些书按字母顺序整理一下。
  • There is no need to maintain a strict alphabetical sequence.不必保持严格的字顺。
12 folders
n.文件夹( folder的名词复数 );纸夹;(某些计算机系统中的)文件夹;页面叠
  • Encrypt and compress individual files and folders. The program is compact, efficient and user friendly. 加密和压缩的个人档案和folders.the计划是紧凑,高效和用户友好。 来自互联网
  • By insertion of photocopies,all folders can be maintained complete with little extra effort. 插入它的复制本,不费多大力量就能使所有文件夹保持完整。 来自辞典例句
13 microcomputer
n.微型计算机,微机
  • The main frame is the heart of a microcomputer system.主框架的核心是一个微机系统。
  • A microcomputer is a fast and accurate symbol processing system.微型计算机是一种快速、精确的符号处理系统。
14 query
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真怀疑如此操之过急地行动是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他们对他是否真诚提出质疑。
15 mechanism
n.机械装置;机构,结构
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
16 retrieving
n.检索(过程),取还v.取回( retrieve的现在分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
  • Ignoring all, he searches the ground carefully for any cigarette-end worth retrieving. 没管打锣的说了什么,他留神的在地上找,看有没有值得拾起来的烟头儿。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Retrieving the nodules from these great depths is no easy task. 从这样的海底深渊中取回结核可不是容易的事情。 来自辞典例句
17 specify
vt.指定,详细说明
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
18 microcomputers
微型计算机( microcomputer的名词复数 )
  • Microcomputers are playing an important role in our lives. 微型计算机在我们生活中扮演着重要的角色。
  • Many microcomputers do allow you to directly address a memory address. 目前有许多微计算机允许你直接访问某个存储单元。
19 capabilities
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
学英语单词