时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Consumers in China spent $116.8 billion on luxury goods abroad in 2015, according to China Daily.


  据《中国日报》报道,2015年中国消费者在境外的奢饰品消费总计1168亿美元。
  This translates to 46% of the global volume of high-end goods, which includes branded leather goods, cosmetics 1 and electronics.
  这笔消费占据了全球高端产品消费总量的46%。高端产品包括品牌皮革制品,化妆品和电子产品。
  Many Chinese buyers are keen to make their high-end purchases overseas because luxury goods imported into China are priced at a premium 2, in part because of high import tariffs 3. The China Chamber 4 of International Commerce found last year that high-end goods were priced at up to 68% higher in China compared to prices in the U.S. and Europe.
  许多中国购买者热衷于在国外购买高端消费品。究其原因,主要是因为奢侈品进口到中国国内会有一笔附加费用,通常是关税。据中国国际商会的调查结果,去年高端消费品在中国的销售价格要比欧美地区高出68%。
  This has resulted in many overseas brands shutting their mainland stores, such as French fashion house Louis Vuitton, which closed stores in Guangzhou, Harbin and Urumqi last year.
  这种情况导致了许多国外品牌纷纷关闭在中国大陆的门店。比如法国时尚品牌路易威登就在去年关闭了广州,哈尔滨和乌鲁木齐的门店。
  Other luxury goods brands such as Burberry, Hermes, Armani and Prada also shut outlets 5 in China over the past two years.
  过去两年里,巴宝莉,爱马仕,阿玛尼和普拉达也在中国开始撤门店。
  Some brands remain bullish on China, however. Apple, for one, has been aggressively expanding in the country in the past year, and has set a goal to have 40 stores in Greater China by mid-2016.
  有的品牌在中国任然保持强劲的势头。苹就是其中之一。去年苹果公司在中国大肆扩张市场,并且目标在2016年,在中国开设40家门店。
 

n.化妆品
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 双语
学英语单词
5-Lipoxygenase
5-sulfo-8-hydroxyquinoline
adiabatic conversion
aerial topographic map
appeal from
autochorous
bale collector
Bardulia
bay horse
bbca
beam-formming electrode
binormal acceleration
biochemistry of cell nucleus
boulevardier
boundary friction
buoyancy of water
Burlington House
camoform
cholagogic
collect call
color tv tubes
compulsory trade unionism
convergent wave
dark field method
deposit inducement
diethy ether
double brilliant
dynamic quilibrium
eacarditis
eisegeted
empty products
encaging
endangerable
Eocrinoidea
F.&A.P.
family credit
flat can
floating currency sign
focus VR
fuel warranty service
Giacobinids
Goodyera repens
gro-luxes
hand templet plot
He-Ne Lasers
hermatype
interleaved additional channel
life process
Load Types
long stroke
macrograpgic examination
mebanazine
Methylomonas
microprocessing unit addressing mode
misplacement
natural steam power generation
near-equal
nonpartizanship
NSPC
obstacle handling program
one is never too old to learn
oversleepers
pemban
pickup body
plant comparative anatomy
pneumoperitonitis
populators
price fixing
protocol layer
pseudohyphal
reverse current drier
San Francique
saturated shunt reactor
second-string
shock chilling function
sinewing
situational psychosis
Skellefteälven
spur gear cutting
stir bar
superlattace
supplement pay benefit
syndrome due to attack of pathogenic dampness
Talibanistan
time-harmoic transmission line equation
toe-rag
trading under license
trading up
transitional arrangement
transmission line matrix method
triazemethane
vestavia
vital hardiness
voluntary change of ownership
vuu
waxinesses
weak type
whyg
width of planed surface
wild-track
window managers
ygazed