时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:餐饮服务业英语会话


英语课

  [00:00.00]1.The Separate Orders of Customers

[00:01.63]顾客分别点菜

[00:03.27]Cashier 1:Good afternoon.What would you take?

[00:04.60]出纳:下午好,你要点什么菜?

[00:05.93]Customers:One chicken pilaff,one stewed 2 beef,one asparagus salad,one melon sherbet,one chocolate sundae and two teas,please.

[00:10.72]顾客:一份鸡肉饭,一份炖牛肉,一份芦笋色拉,一份柠檬饮料,一份巧克力圣代和两杯茶。

[00:15.52]Ca:One chicken pilaff,one stewed beef,one asparagus salad,one melon sherbet,one chocolate sundae and two teas.Would you like some rolls or boiled rice with the stewed beef?

[00:20.18]一份鸡肉饭,一份炖牛肉,一份芦笋色拉,一份柠檬饮料,一份巧克力圣代和两杯茶,你想吃小面包还是米饭配炖牛肉呢?

[00:24.84]C:No rolls,no rice.

[00:25.98]不要小面包,不要米饭。

[00:27.12]Ca:Twenty seven hundred and thirty yen 3 altogether.

[00:28.93]一共2730元。

[00:30.75]C:Sorry,but we don't have any small money.Have you change for ten thousand yen?

[00:33.85]抱歉,但我们没有零钱,1万元你有得找吗?

[00:36.96]Ca:All right.Ten thousand yen note,sir.Here is your change.Seventy two hundred and seventy yen change.Thank you.

[00:40.97]好的,1万元,先生,这是找你的钱,7270元,谢谢你。

[00:44.98]C:Thank you.

[00:45.75]谢谢你。

[00:46.52]Waiter:Two people?

[00:47.33]服务员:两个人吗?

[00:48.14]C:Yes,two,please.

[00:48.89]是的,两个人,请。

[00:49.63]W:We have a table at the corner.Please.

[00:50.70]我们在转角处有张桌子,请。

[00:51.77]C:Okay,thank you.

[00:52.78]好的,谢谢你。

[00:53.79]W:One stewed beef,one chicken pilaff,one asparagus,one chocolate sundae,one melon sherbet and two cups of tea.To which of you shall I serve stewed bee?

[00:57.84]一份炖牛肉,一份鸡肉饭,一个芦笋,一份巧克力冰淇淋,一份柠檬饮料,两杯茶,炖牛肉是给谁的呢?

[01:01.88]C:Yes,I take the stewed beef and asparagus salad.

[01:03.50]是的,我要炖牛肉和芦笋色拉。

[01:05.12]W:Would you like your tea after the meal?

[01:06.22]饭后你要喝茶吗?

[01:07.32]C:No,we'll have it now.I'll have tea with lemon.he will have milk tea,please.

[01:09.83]不,我们现在要,我要柠檬茶,他要奶茶,请。

[01:12.33]W:Yes,one lemon tea and one milk tea.All right.

[01:13.89]是的,一份柠檬茶和一份牛奶茶,就这样。

[01:15.44]W:Sorry to have kept you waiting.Lemon tea and milk tea,sir.

[01:17.17]抱歉使你久等了,先生,柠檬茶和奶茶到。

[01:18.89]C:Thank you.Excuse me,waiter.Make my tea strong.Please change it.The tea should be strong for milk tea.

[01:22.86]谢谢你,对不起,服务员,我的茶要浓些,请换掉它,牛奶茶应该要浓些。

[01:26.83]W:Sorry,sir.I'll change it right now,sir.

[01:28.29]抱歉,先生,我马上就换掉它,先生。

[01:29.76]C:Please.

[01:30.33]请。

[01:30.91]W:Is it all right?

[01:31.61]这样可以吗?

[01:32.32]C:Yes,that's good.Thank you.

[01:33.61]是的,那很好,谢谢你。

[01:34.90]C:Bring me the green asparagus,not white one.

[01:36.24]给我绿色芦笋,不要白的。

[01:37.57]W:Very well,sir.

[01:38.31]很好,先生。

[01:39.06]W:Here is the green asparagus.Some mayonnaise?

[01:40.39]这就是绿色芦笋,来些色拉酱吗?

[01:41.72]C:Yes,please.

[01:42.23]是的,请。

[01:42.74]W:How do you like your meal?

[01:43.48]你的餐食吃得好吗?

[01:44.23]C:Oh,good.Thank you.

[01:45.10]啊,很好,谢谢你。

[01:45.98]W:May I clear your table?

[01:46.79]我可以清理你的桌子吗?

[01:47.60]C:Yes,please.

[01:48.17]是的,请。

[01:48.75]W:Excuse me,to which of you shall I serve melon sherbet?

[01:50.47]对不起,柠檬饮料是你们谁要的?

[01:52.20]C:I'll take it.

[01:53.10]是我要的。

[01:54.00]C:What time does this restaurant open?

[01:55.00]这家餐馆什么时间开始营业?

[01:56.01]W:We open at 6:30,and close at 11:00 in the evening.

[01:58.00]我们在6时30分开始营业,晚上11点打烊。

[01:59.98]W:We serve breakfast from 6:30 to 10:00 a.m.Also in the dining room on 28th floor,breakfast is served,sir.If you have time tomorrow,

[02:04.20]我们的早餐服务是从6点半到10点,在28楼餐厅也有服务,如果明天你有时间,

[02:08.42]please take your breakfast in the dining room.You can see the nice view from the window.It opens from 7:00 to 10:00 o'clock,sir.

[02:12.30]可到餐厅用餐,你可从窗口看到美丽的景色,餐厅的营业时间是从7点到10点,先生。

[02:16.18]C:Thank you.We'll have breakfast in the dining room tomorrow.Thank you.

[02:18.42]谢谢你,我们明天在餐厅吃早餐,谢谢你。

[02:20.67]W:Thank you,sir.

[02:21.28]谢谢你,先生。

[02:21.90]2.Fried 4 Shrimps 5 and Home Made Pudding

[02:23.97]炸虾和家制布丁

[02:26.05]Captain:I'm afraid we're full the at the moment.Would you mind waiting fifteen minutes?

[02:28.72]领班:我恐怕我们现在客满了,请你等15分钟好吗?

[02:31.38]Customer:That's all right,I'll wait.

[02:32.57]顾客:好的,我就等吧。

[02:33.76]Cap:I'm sorry to have kept you waiting.Now we have a table over there.

[02:36.32]抱歉让你久等了,现在我们那边有张空桌。

[02:38.88]C:Thank you.

[02:39.48]谢谢你。

[02:40.08]Waiter:Are you waited on?

[02:40.88]服务员:你有人服务吗?

[02:41.67]C:No,not yet.

[02:42.40]不,还没有。

[02:43.13]W:Excuse me,but would you mind getting a meal ticket at the cashier's counter in advance?

[02:45.41]对不起,请你到柜台预先购餐票好吗?

[02:47.68]C:Oh,meal ticket?Okay,I'll buy it now.

[02:49.46]啊,餐票?好的,我现在就买。

[02:51.23]W:Thank you,sir.

[02:52.03]谢谢你,先生。

[02:52.83]Cashier:May I help you?

[02:53.75]出纳:我可以为你效劳吗?

[02:54.68]C:I'll have fried shrimps and rolls,custard pie and coffee,please.

[02:57.21]我要炸虾和小面包、鸡蛋馅饼和咖啡,请。

[02:59.75]Ca:Fried shrimps and rolls,coffee and custard pie,sir.I'm very sorry,but custard pie is just sold out now,sir.Why don't you take our custard pudding?

[03:04.63]炸虾和小面包,咖啡和鸡蛋馅饼,先生,很抱歉,鸡蛋馅饼现在刚卖完了,先生,你何不试试鸡蛋布丁?

[03:09.52]C:Oh,what a shame!Is the pudding home made?

[03:11.43]啊,真不可思议!布丁是自家做的吗?

[03:13.33]Ca:Of course.I's very good taste.

[03:14.85]当然,味道非常好。

[03:16.36]C:Okay.I'll try it.

[03:17.39]好的,我就尝试一下。

[03:18.43]Ca:Thank you.500 yen,sir.

[03:19.65]谢谢你,500元,先生。

[03:20.88]C:All right.One thousand,one,two,three hundred,fifty,one,two,three.Is that all right?

[03:24.75]好的,1000、1、2、300、50、1、2、3,那样行吗?

[03:28.61]Ca:All right.Thank you.It's very crowded.

[03:29.93]好的,谢谢你,人很多。

[03:31.25]C:That's all right.I'll find a table for myself.

[03:32.87]没有关系,我自己找桌子。

[03:34.49]Waiter:Sorry,now we have no vacant 6 seat.Would you mind sharing a table?

[03:36.57]服务员:抱歉,现在我们没有空桌子,你介意与人共用一张桌子吗?

[03:38.64]C:I don't care.

[03:39.52]我不在乎。

[03:40.40]Waiter:Excuse me,sir.Would you mind sharing your table with another gentleman?

[03:42.75]服务员:对不起,先生,你介意和另外一位先生共用一张桌子吗?

[03:45.10]Customer:Surely.

[03:45.61]顾客:可以。

[03:46.12]W:Thank you,Sir.

[03:46.91]谢谢你,先生。

[03:47.71]C:Excuse me.

[03:48.55]对不起。

[03:49.38]C:Certainly.

[03:50.24]当然。

[03:51.11]W:Fried shrimps,rolls,custard pudding and coffee.

[03:52.69]炸虾,小面包,鸡蛋布丁和咖啡。

[03:54.27]C:Yes.

[03:54.87]是的。

[03:55.47]W:Just a moment,please.

[03:56.32]请等一会儿。

[03:57.17]C:Thank you.Very crowded.

[03:58.47]谢谢你,人很多。

[03:59.78]W:Fried shrimps and rolls,sir.

[04:00.80]炸虾和小面包,先生。

[04:01.82]W:Would you like Worcestershire sauce?

[04:02.86]你要来点香醋吗?

[04:03.91]C:No,thank you.Tartar sauce is already on the plate.

[04:05.59]不,谢谢你,在盘子上已经有酱油了。

[04:07.28]W:Thank you,sir.

[04:08.03]谢谢你,先生。

[04:08.79]W:Are you through,sir?

[04:09.43]先生,你吃完了吗?

[04:10.07]C:Yes,I'm through.

[04:10.96]是的,我吃完了。

[04:11.85]C:Home made custard pudding and coffee,please.

[04:13.05]请给我家制鸡蛋布丁和咖啡。

[04:14.25]W:Yes,right now,sir.

[04:15.09]是的,马上到,先生。

[04:15.92]W:Custard pudding and cof...Oh!sorry.It was very clumsy 7 of me.Just a moment,please.

[04:19.02]鸡蛋布丁和……啊!抱歉,我真笨拙,请等一会儿。

[04:22.11]C:Oh...,Okay.

[04:23.24]啊……好的。

[04:24.36]W:Hot towel,sir.

[04:25.39]先生,热毛巾。

[04:26.42]Manager:I must apologize for the carelessness of my staff.We will be happy to pay for the cleaning.

[04:29.53]经理:我的职员不小心,我要向你表示歉意,我们乐意支清洗费。

[04:32.64]C:That's all right.Don't worry about it.

[04:33.72]没有关系,不必烦心。

[04:34.81]M:I'm very sorry,sir.

[04:36.21]我非常抱歉,先生。

[04:37.60]W:Coffee,sir.

[04:38.53]咖啡到,先生。

[04:39.46]C:Thank you.Could you call the manager?

[04:40.58]谢谢你,请你叫经理来好吗?

[04:41.70]W:Right now,sir.

[04:42.51]立刻就叫,先生。

[04:43.32]C:Manager.This pudding is very good.Very delicious.The cashier recommended me this one.

[04:46.68]经理,这布丁很好,味道不错,这个是出纳推荐的。

[04:50.04]M:Thank you very much.I'm very glad to hear it.

[04:52.09]非常感激你,听到我些我很高兴。

[04:54.14]C:Well,I don't have much time,I'll go now.Thank you.

[04:55.82]哦,我没有很多时间了,我现在要走了,谢谢你。

[04:57.51]M:Thank you very much.We hope you'll come to our restaurant in near future.

[04:59.85]非常感谢你,我们希望你不久再来光临我们餐厅。

[05:02.18]3.Exchange of Money

[05:03.75]兑换外币

[05:05.32]Cashier:Good afternoon.

[05:06.44]出纳:下午好。

[05:07.57]Customer:Can I use American dollars here?

[05:08.79]顾客:这里可以使用美金吗?

[05:10.02]Ca:I'm sorry,but we are not allowed to accept foreign currency.Please go to the bank and change it into yen,please.

[05:13.04]对不起,我们不允许接受外币,请到银行换成日元。

[05:16.06]You go out,turn to the left,and you'll see it just around the corner.

[05:17.96]你出去向左转,就在那个转角处你就可看到的。

[05:19.87]C:I see.Thank you.

[05:20.95]我知道了,谢谢你。

[05:22.04]Bank Clerk:May I help you?

[05:22.82]银行职员:我可以为你效劳吗?

[05:23.60]Customer:Can I exchange American dollars for yen?

[05:25.00]顾客:我可以把美金换成日元吗?

[05:26.40]B.C:How much do you need?

[05:27.12]你要换多少钱?

[05:27.84]C:I'd like to have ten thousand yen.

[05:28.87]我要换1万日元。

[05:29.90]B.C:All right.Let me have thirty four dollars,please.

[05:31.30]好的,请给我34元美元。

[05:32.70]C:Okay,thirty four dollars.

[05:33.94]好的,34元美元。

[05:35.18]B.C:5,000、6,000、7,000、8,000、9,000、ten thousand and twenty yen.

[05:38.51]5000,6000,7000,8000,9000,1万零20日元。

[05:41.84]C:Thank you.

[05:42.56]谢谢你。

[05:43.27]B.C:Thank you.

[05:43.91]谢谢你。

[05:44.55]Cashier:Did you find the bank?

[05:45.56]出纳:你找到银行了吗?

[05:46.57]C:Yes,I did.Thank you.

[05:47.49]是的,我找到了,谢谢你。

[05:48.42]Ca:What would you like,sir?

[05:49.31]你想吃点什么,先生?

[05:50.20]C:One small beer,one German sausage and rolls.Also apple pie with cheese,please.

[05:53.02]一小瓶啤酒,一根德国香肠和小面包,也要带乳酪的苹果馅饼,请。

[05:55.84]Ca:Don't you take coffee or tea?

[05:56.79]你不喝咖啡或是茶吗?

[05:57.75]C:Yes,coffee,please.

[05:58.61]是的,请来咖啡。

[05:59.47]Ca:One small beer,one German sausage,one rolls,apple pie with cheese and coffee.Seventeen hundred yen,sir.

[06:03.00]一瓶啤酒,一根德国香肠,一个小面包,乳酪苹果馅饼和咖啡,一共1700元日元,先生。

[06:06.52]C:Okay.

[06:07.19]好的。

[06:07.86]Ca:Two thousand yen bill,sir.

[06:09.44]你付了2000元日元,先生。

[06:11.02]Ca:Seventeen hundred,eighteen hundred,nineteen and twenty.All right?

[06:13.30]1700,1800,1920元,对吗?

[06:15.59]C:Okay,thank you.

[06:16.67]好的,谢谢你。

[06:17.76]Waiter:One small beer,German sausage,rolls,apple pie with cheese and coffee.

[06:20.12]服务员:一小瓶啤酒,德国香肠,小面包,乳酪苹果馅饼和咖啡。

[06:22.48]W:Would you like coffee with your meal?

[06:23.57]你吃饭时要喝咖啡吗?

[06:24.65]C:No,later.Beer first.

[06:25.80]不,稍候,先来啤酒。

[06:26.95]W:Very well,sir.

[06:27.76]很好,先生。

[06:28.57]C:What garnishes 8 come with the German sausage?

[06:30.15]德国香肠上放些什么呢?

[06:31.73]W:Sauerkraut and mashed 9 potatoes,sir.

[06:33.03]德国酸菜和马铃薯泥,先生。

[06:34.32]C:Could I have cauliflower instead of mashed potatoes?

[06:35.81]请给我花椰菜而不要马铃薯泥可以吗?

[06:37.30]W:I'm sorry,but we don't serve it,sir.

[06:38.62]抱歉,但我们没有这个,先生。

[06:39.93]C:That's okay,I don't mind.

[06:41.06]那没有关系,我不介意。

[06:42.18]W:Sorry,sir.

[06:43.02]抱歉,先生。

[06:43.85]W:Beer,sir.

[06:44.47]啤酒来了,先生。

[06:45.08]C:Good.I like Japanese beer.

[06:46.28]好,我喜欢日本啤酒。

[06:47.48]W:How do you like the sauage?

[06:48.44]你喜欢这香肠吗?

[06:49.39]C:Yes,very good.Mashed potatoes are also good,thank you.

[06:51.36]是的,很好,马铃薯泥也很好,谢谢你。

[06:53.34]W:Thank you,sir.

[06:53.92]谢谢你,先生。

[06:54.51]W:Have you finished?

[06:55.06]你吃饱了吗?

[06:55.61]C:Yes,I've finished.

[06:56.37]是的,我吃饱了。

[06:57.12]W:Apple pie with cheese and coffee,sir.

[06:58.36]乳酪苹果馅饼和咖啡到,先生。

[06:59.60]C:Thank you.Is this the American Kraft cheese?

[07:01.26]谢谢你,这是不是美国卡拉特乳酪呢?

[07:02.92]W:That's right,sir.

[07:03.73]没有错,先生。

[07:04.54]C:American Kraft cheese goes well with the apple pie.

[07:06.34]美国卡拉特乳酪配苹果馅饼很好。

[07:08.15]W:I think so,too.

[07:09.04]我也这样认为。

[07:09.92]C:Thank you.I'll see you.

[07:10.85]谢谢你,再见。

[07:11.78]W:Thank you,sir.Come again,please.

[07:12.86]谢谢你,先生,请再光临。

[07:13.95]C:Good-bye.

[07:14.39]再见。

[07:14.83]W:Good-bye.

[07:15.41]再见。

[07:15.98]4.How to Use Yes and No

[07:18.07]如何使用“是”与“不是”

[07:20.16]Customer:May I join you?

[07:20.91]顾客:我可以参加你们吗?

[07:21.65]Customer:Surely.

[07:22.37]顾客:当然可以。

[07:23.09]C:Thank you.

[07:24.12]谢谢你。

[07:25.15]Waitress:Did you get your meal ticket?

[07:26.08]女服务员:你购买到餐票了吗?

[07:27.01]C:Oh,I've forgot.Just a minute.Will you keep this seat for me?

[07:28.94]啊,我忘记了,等一会儿,请你把这座位留给我好吗?

[07:30.87]W:All right,sir.

[07:31.54]好的,先生。

[07:32.21]Cashier:Good evening.What do you take,sir?

[07:33.33]出纳:晚上好,你要吃什么呢,先生?

[07:34.45]C:One small beer.What brand?

[07:35.85]一小瓶啤酒,有什么牌子呢?

[07:37.25]Ca:Sapporo beer,sir.

[07:38.48]沙波萝啤酒,先生。

[07:39.70]C:Don't you have Kirin beer?

[07:40.62]你们没有吉林啤酒吗?

[07:41.53]Ca:No,we don't have it.

[07:42.65]不,我们没有这种啤酒。

[07:43.78]C:That's okay.I'll have Sapporo beer.

[07:45.24]那没有关系,我就要沙波萝啤酒。

[07:46.70]Ca:Anything else?

[07:47.29]还要别的吗?

[07:47.88]C:Fried chicken in basket.

[07:48.98]要篮装炸鸡。

[07:50.07]Ca:Fried chichen in basket.

[07:51.17]篮装炸鸡。

[07:52.27]Ca:Is that all?

[07:52.86]就那么多吗?

[07:53.44]C:That's all,thank you.

[07:54.23]就那么多,谢谢你。

[07:55.01]Ca:Well,just a minute.Nine fifty yen.

[07:56.84]哦,等一会儿,950日元。

[07:58.67]C:All right.

[07:59.53]好的。

[08:00.39]Ca:One thousand yen bill.

[08:01.62]1000日元纸币。

[08:02.85]Ca:Thank you.Fifty yen change.

[08:04.07]谢谢你,50日元零钱。

[08:05.30]C:Thank you.

[08:06.05]谢谢你。

[08:06.79]C:Now,I've got my tickets.

[08:07.91]现在,我买到餐票了。

[08:09.04]C:Please.

[08:09.65]请。

[08:10.27]W:One small beer,and chicken basket.Just a minute,please.

[08:12.15]一小瓶啤酒,篮装鸡肉,请等一会儿。

[08:14.03]W:Beer,sir.

[08:14.64]啤酒到,先生。

[08:15.26]C:Thank you.

[08:15.78]谢谢你。

[08:16.30]W:Chicken basket,sir.

[08:17.04]篮装鸡肉到,先生。

[08:17.79]C:Thank you.

[08:18.46]谢谢你。

[08:19.12]C:Excuse me...,could I have some more paper napkins?

[08:21.07]对不起……请给我多一些纸巾好吗?

[08:23.01]W:Yes,sir.Here it is.

[08:23.97]是的,先生,这就是。

[08:24.92]W:Did you enjoy the chicken basket?

[08:26.32]篮装鸡肉你觉得好吃吗?

[08:27.72]C:Yes,I enjoyed it very much.

[08:29.09]是的,我很喜欢吃。

[08:30.46]C:Thanks a lot.Good-bye.

[08:31.35]多谢,再见。

[08:32.23]W:Thank you,sir.

[08:32.99]谢谢你,先生。

[08:33.75]Customer:Excuse me,I've left my book on the table.

[08:35.70]顾客:对不起,我把书丢在桌上了。

[08:37.64]Ca:Is this yours?

[08:38.50]这是你的吗?

[08:39.37]C:Yes,that's right.Thank you.

[08:40.40]是的,那就是,谢谢你。

[08:41.43]Ca:You're welcome.Come again,please.

[08:42.46]别客气,请再光临。

[08:43.49]C:Yes,thank you.

[08:44.21]是的,谢谢你。

[08:44.93]5.Potage and Croquette

[08:47.07]浓汤和炸肉丸

[08:49.21]Cashier:Sorry to have kept you waiting.

[08:50.25]出纳:抱歉使你久等了。

[08:51.28]Customer:I would like to have a potage and crabmeat croquette and ...some rolls.

[08:53.79]顾客:我要一份浓汤和炸蟹肉丸以及……一些小面包。

[08:56.29]Ca:Potage,crabmeat croquette and rolls.Would you take coffee or tea?

[08:58.37]汤,炸蟹肉丸和小面包,你要喝咖啡还是茶呢?

[09:00.45]C:Well,I think I'll have coffee.Thank you.

[09:01.69]哦,我想我要咖啡,谢谢你。

[09:02.93]Ca:All right.Eighteen hundred yen,please.

[09:04.30]好的,1800元日元,请。

[09:05.67]C:Okay.One thousand,five hundred,one,two,three.Altogether eighteen hundred.

[09:09.09]好的,1000元,500元,1,2,3,总共1800元。

[09:12.52]Ca:Thank you.Your tickets,please.

[09:13.44]谢谢你,请拿你的票。

[09:14.37]C:Thanks.

[09:14.92]多谢。

[09:15.47]Waitress:Good afternoon.Potage,croquette and rolls.Would you like coffee now?

[09:17.62]女服务员:下午好,浓汤、炸肉丸和小面包,你现在就要咖啡吗?

[09:19.78]C:Yes,now,please.

[09:20.86]是的,现在就要,请。

[09:21.95]C:What kind of potage do you serve?

[09:23.21]你们有什么种类的浓汤呢?

[09:24.48]W:Green pea soup,sir.

[09:25.54]青豌豆汤,先生。

[09:26.60]C:Okay,good.

[09:27.46]好的,很好。

[09:28.32]W:Green pea soup,sir.Croutons are already in the soup.

[09:30.37]青碗豆汤,先生,汤内已有面包碎片了。

[09:32.42]C:Thank you.

[09:33.20]谢谢你。

[09:33.99]C:Excuse me,I'd like to have combination 10 salad.

[09:36.08]对不起,我要吃综合色拉。

[09:38.17]W:I'll get the ticket for you.Four eighty yen,please.

[09:40.00]我就把票给你,480元,请。

[09:41.82]C:Thank you.

[09:42.54]谢谢你。

[09:43.26]W:Would you like to have the salad with your croquette?

[09:44.67]你的炸肉丸要加点色的吗?

[09:46.08]C:Yes,any time.Thank you.

[09:47.30]是的,随时加,谢谢你。

[09:48.51]W:Which do you prefer,French or thousand island dressing 11 on your salad?

[09:50.51]你的色拉上要加法式调味品还是千岛调味品,哪样较喜欢呢?

[09:52.51]C:I like French.

[09:53.37]我喜欢法式调味品。

[09:54.23]W:All right.

[09:54.93]好的。

[09:55.62]W:Crabmeat croquette and salad,sir.

[09:57.13]炸蟹肉丸和色拉到,先生。

[09:58.65]W:Would you like some cream in your coffee?

[09:59.74]你的咖啡要加奶精吗?

[10:00.84]C:No thank you.Just black.

[10:01.76]不,谢谢你,只要纯咖啡。

[10:02.67]W:Have you finished?

[10:03.22]你吃饱了吗?

[10:03.77]C:No,not yet.

[10:04.38]不,还没有。

[10:05.00]W:Oh,sorry,sir.

[10:05.74]啊,抱歉,先生。

[10:06.48]C:Now,I've finished.

[10:07.23]现在,我已吃完了。

[10:07.97]W:Yes,sir.

[10:08.67]是的,先生。

[10:09.36]C:This shop is doing a good business.Many customers make a long line at the entrance.

[10:12.21]你们的店经营得很好,很多顾客在入口处排队。

[10:15.05]W:Yes,at lunch time,it's very crowded.

[10:16.31]是的,在中餐时间有很多人。

[10:17.56]C:Well,I'll see you.

[10:18.45]哦,再见。

[10:19.34]W:Thank you very much.

[10:20.56]非常感谢你。



1 cashier
n.出纳员,收银员
  • The young cashier gave a patient sigh.年轻的出纳员忍耐地叹了一口气。
  • One brother is a cashier and the other sells.两个兄弟一位当出纳,另一位当店员。
2 stewed
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧
  • When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed. 鸟尽弓藏,兔死狗烹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • \"How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings? “染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
3 yen
n. 日元;热望
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
4 fried
adj.油煎的;油炒的
  • I ate everything fried.所有油炸的我都吃。
  • I prefer fried peanuts.我选择炸花生。
5 shrimps
n.虾,小虾( shrimp的名词复数 );矮小的人
  • Shrimps are a popular type of seafood. 小虾是比较普遍的一种海味。 来自《简明英汉词典》
  • I'm going to have shrimps for my tea. 傍晚的便餐我要吃点虾。 来自辞典例句
6 vacant
adj.未被占用的,空着的;空缺的
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • He stared into space with a vacant expression.他茫然地凝视着天空。
7 clumsy
adj.笨手笨脚;不圆滑的,缺乏技巧的
  • He is clumsy with his hands.他的一双手很笨。
  • Its body looks heavy and clumsy when it has eaten its fill.它步态蹒跚,吃饱了的身体更显得笨拙可笑。
8 garnishes
n.(为色香味而添加的)装饰菜( garnish的名词复数 );装饰,装饰品v.给(上餐桌的食物)加装饰( garnish的第三人称单数 )
  • Garnishes are terrific for making good drinks look even better. 装饰可以让好的饮品看上去更好,却不能让挽救不好的饮料。 来自互联网
  • A slender skewer, usually ornamented at the top, used decoratively, especially in serving garnishes. 一种细长的叉状物,通常顶部有点缀,用作装饰,尤其在食品装饰中。 来自互联网
9 mashed
a.捣烂的
  • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
  • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
10 combination
n.组合,合并,联合;
  • He carried on the business in combination with his friends.他与朋友们合伙做生意。
  • The materials can be used singly or in combination.这些材料可以单独使用也可以混合用。
11 dressing
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
学英语单词
a spare prick at a wedding
air-sea exchange
arrent
assistant
atractylis ovata thunb.
be confronted with
belles-lettristic
benzmidase
bienes
billy blinder
cat whisker set
cherryholmes
classification of sales
compound fracture open fracture
control cell method
crawler truck
credit-bearing
CRT alarm
date of letter
devata
DFECT
dialectologists
diffused periaxial encephalitis
Ebeltoft Vig
ex-new
exometamorphism
expert testimony
exponential transform
finished-good
fiqh
fluoro complex
forced collision method
free group
gas lift valve
Gerrothorax
gestating
glass-fiber
handling of lubricants
HCLIP
heterogeneous computer system
historic voyage
hither and thither
hot-mix recap method
in dependence on
interexciton
intrunked
kalymnians
klassens
knightfall
Lagrangian current measurement
land-crabs
leptogaster unihammata
lilibet
logical realism
lovedu
macrophanerophyta
milk crate
milling machine table
mixed content
moral principles
mydriasis
necropoliss
Neozoic
one direction thrust ball bearing
Onofrin
overseas principal
oxytoxum scolopax
palm-fiber
parotid gland fistula
Peio
performance testing station
photocurrent generator
plastron
prebase
pressure sensitive adhesive tape
proglossis
rapakivis
reference implementations
repayment of principal
rotary metalworking
saturated vapo(u)r
sea pokers
self-generating method
shaft tunnel alley
shanika
shift knob
somanase
sphygmotonogram
stake check
stowing anchor
terribility
topclasses
triaminotriphenyl-methane
tuberculums
ultraright
unassignable letter of credit
ungulated
unsmutched
unsupported
upper supplementary shield(ing)
vesical of savi
well-executeds