时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:大学四六级阅读


英语课

   首先我在这里告诉大家的是大家在练习口语和背诵的同时,每天要抽出一定的时间(一般为2—3小时)来练习听力,时间可以按照这样分配,30%的时间放在精听,你可以采用听写法,这样效果最好,也可以采用边对照听力材料原文,仔仔细细逐字听懂攻破。


  70%的时间进行泛听,可以随心所欲地听一些歌曲,广播,影视,原声读物。我们的听力训练学习法共有七大步骤,是“齐步走”的谐音。
  第一步:要想听懂老外讲话,首先要Maintain your composure and your confidence,就是说要保持冷静,千万不要因为一处没有反应过来,就慌了手脚。
  第二步:听的过程中要学会根据语言传达的信息Makepictures,也就是说把抽象的语言变成形象的图画反映于脑海之中,国为相对于汉语而言,英语表达更加形象化,这样有了图象的帮助,就有利于抓住主干而不是旁支末节,从而听懂重点;听过之后的巩固工作更加重要。
  第三步:在听懂的基础上,要Model everything (pronunciation, intonation,tone,slang, idioms,patterns,etc),也就是说要认真模仿听力中的各种语言点(包括语音、语调、语气、习语、俚语、句式等),不能放过任何细节。
  第四步:在模仿的基础上,Magnify the meaning and usage of the wordsandpatterns.即大力扩展常用词汇和句式的其它口语用法,因为听力听的是口语,而英语口语的最大特点就
  是一词多意,这也就是大多数中国人之所以听出来老外用的是哪个词,却仍然搞不懂其含义的重要原因。在模仿和扩展的基础之上,实施第五步。
  第五步:Mine the cultural background and the way of Englishthinkingbehindthelanguage,努力挖掘语言背后的英语思维模式和外国文化背景,毕竟语言是文化和思维的载体,掌握 了老外的逻辑思维,就能在听力过程中变被动为主动,处于听力的至高点。
  第六步;Memorizethem,即解析这部分听力将他们加以背诵和记忆,以求真正拥有他们,因为任何人都不可能听懂自己没有听过的东西,听过了,背过了,再出现也就会听懂了,而且不费吹灰之力。只有作到以上六大步骤,你就会不经意的发现第七步。
  第七步:听力果然提高了,Just like magic

标签: 四六级
学英语单词
abideth
acetone tetrachloride
allelic inclusion
anosmic
arginine-vasopressin
as quiet as a mouse
ass cheeks
assignment of obligation
authoring languages
avaunce
axial phasor
babelomurex kawanishii
bobwhites
Bordeaux wine
bottom water sprays
carbon steel gas welding rod
cast-iron radiator
cataloging of objects
chamfer matching
clothes-washing
come on bid
consultant fee
coversine
cycle run
decay modular
dermal leishmaniasis
detersory
diasonography
elbow connection
englers
European internet provider
fluorocarbons
frequency multiplexing
fungus gnat
gauge play
Geumsan-gun
grassets
gray clay treating
hanamaki shi shi odori (japan)
hardware controller
helium tank
hot-spot diffusive reactions
hypomenorrhea
Ileret
indirect call
intermediate filament
interrogative transformation
jahner
Kanosh
karst stone column
lactonic ketone
lauritz
leptochilus decurrens
lever change
lifting assembly
Ligamentum cuneocuboideum plantare
line of shadow
liquid crystal microscope
Luizym
luli
Manchester operation
Micromax
Mittelmeyer's tests
miwa
mounting bracket
Nemalieae
oxidizers
pak choi
phenolic resin binder
pinfeathers
pressure anesthesia
prevalidate
private-property
pro forma finance
public transport stop
Purba Mirzāpur
radar digitizer
re-expose
reduction gear oil
reliable communication
scelerat
scientific dissertation
Sematophyllaceae
semidefinite form
semiotic system
serpentine
shahbandar
snipper saw
source data information
stampfer
swivel damper
tax-deferred income
tayloes
the American dream
thin-skinnedness
throw back at
tiaochishan series
total pressure impulse
troms
tuvans
weekdays
wing butt