时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   In a bid to convince drivers in Aichi Prefecture to keep their hands on the wheel and their eyes on the road, a new Japanese smartphone app offers free coffee coupons 2 to drivers who don’t check their phones for at least 100 km.


  为了督促爱知县的司机认真开车看路,日本新推出一款智能手机App,向那些开车100公里以上不看手机的司机提供免费咖啡券。
  For the last 13 years, Aichi Prefecture has recorded the highest rate of traffic fatalities 3 in Japan. Last year, there were 443,691 accidents that resulted in injuries or deaths, and 50,101 arrests involving the use of smartphones while driving. With handhelds becoming such a big part of people’s lives, there appears to be an increase in violations 4 of this nature, and authorities have yet to come up with an effective plan to combat the problem.
  过去13年中,爱知县的交通死亡率一直居日本首位。去年443691例交通事故死亡中,就有50101例是由于驾驶时使用智能手机造成的。随着手机在人们生活中地位的提升,由此引发的交通事故也越来越多。但截至目前为止,官方还未提出有效计划来解决这一问题。
  日本App出新招:驾车不看手机,免费请喝咖啡
  Interestingly, a trio of Japanese company seem to think that an ingenious new app could incentivize drivers to restrain themselves from checking their phones at the wheel and reduce the number of traffic accidents. Toyota Motor Corporation, Komeda Co Ltd and KDDI Corporation have teamed up to create Driving Barista, an app that uses the phone’s gyro sensor 5 to sense the tilt 6 of the device, and the GPS to determine the distance driven. This allows it to calculate the number of kilometers a driver has traveled with the smartphone facing down.
  有趣的是,日前有三家日本公司认为,新开发的一款独具特色的App,可给予驾驶过程中不看手机的司机以物质奖励,从而有效减少交通事故的发生。日本丰田汽车公司、日本老牌咖啡连锁Komeda咖啡馆以及日本电讯商KDDI三家公司联合推出的Driving Barista手机App,可使用手机陀螺仪传感器来感知手机的倾斜程度,使用GPS来检测汽车的行驶里程,从而计算出司机保持手机屏幕朝下所行驶的距离。
  When Driving Barista determines that the smartphone has not been tampered 7 with for at least 100 kilometers, it will reward the driver with a coupon 1 for a cup of blended or iced coffee at a Komeda Coffee Shop. The reward is earned after every 100 kilometers driven without checking the phone. If you tinker with it before reaching the mandatory 8 100km, the app will reset 9 back at 0km.
  当Driving Barista感知到手机在至少100公里内没有被“摆弄”时,就会奖励司机一张Komeda咖啡馆的混合咖啡或冰咖啡免费券。在不看手机的情况下每行驶100公里,就可以获得一张咖啡券。如果在未到达规定的100公里之前摆弄手机,行驶距离则归零。
  Toyota claims that this is the first smartphone app that attempts to tackle traffic safety issues. “In line with contributing to the ultimate goal of achieving zero traffic fatalities and zero traffic accidents, Toyota has implemented 10 automobile 11 safety measures as one of its top priority management concerns,” said Shuichi Murakami, managing officer at Toyota. “By carrying out a new traffic safety education initiative together with Komeda and KDDI, we hope to further reduce traffic accidents.”
  丰田公司称,这是第一款致力于解决交通安全问题的手机app。丰田高管村上秀一说:“为了能为实现交通零伤亡零事故这一最高目标尽一份力,丰田已将汽车的安全措施列入管理的重中之重。我们希望通过三家合作,践行这一交通安全教育新倡议,进一步减少交通事故的发生。”
  Driver Barista launched on September 20th and is available for both iOS and Android devices. For now, it only works in Aichi Pefecture.
  这款软件于9月20日投入使用,苹果和安卓用户均可下载。目前该软件只在日本爱知县使用。

n.息票,配给票,附单
  • The coupon can be used once only.此优惠券只限使用一次。
  • I have a coupon for ten pence off a packet of soap.我有一张优惠券买一盒肥皂可以便宜十便士。
n.礼券( coupon的名词复数 );优惠券;订货单;参赛表
  • The company gives away free coupons for drinks or other items. 公司为饮料或其它项目发放免费赠券。 来自辞典例句
  • Do you have any coupons? 你们有优惠卡吗? 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
v.窜改( tamper的过去式 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
  • The records of the meeting had been tampered with. 会议记录已被人擅自改动。 来自辞典例句
  • The old man's will has been tampered with. 老人的遗嘱已被窜改。 来自辞典例句
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
n.汽车,机动车
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
标签: 日本
学英语单词
a starfish
accuracy of wordload model
after acquired property
ageometrical
almond-furnace
Amaranthus L.
AMP-PNP
anthozooid
bale plucker
Baseu
bhaolia
bitemarks
break faith
capital of Egypt
casing head plant
check method
CICPS
circumvolant
closed talik
closed union
coincident spectrum
computer technicians
conceptless
controlled reconfiguration system
convento
copolymerizations
cost of living bonus
dareful
David City
deadcarts
Dedarryomyces memdranaefaciens
diaglyphs
drag-cup type rotor motor
durinis
Elliott County
end shake
enshrouding
error law
et ux.
ethnicization
exciting power
exogenate
fawlties
gel time
genus leccinums
glebs
glywen
Gordius aquaticus
grammarian
gravity direction
grout cable
hatch ring
hawaii volcanoes national parks
heavy-current engineering
hedgebank
hemolytic unit
herken
horizontal aperture correction
how's that
idiosyncratic figure
income tax act
iris xiphiums
irregular profile
Krasnozerskoye
ligancy
long-flame burner
look-in field
malak
managerial economics
manganese(ii) thiocyanate
megasphere
metatarsal guard
Mi-sen
mk
mulching-machine
multilateral programmes
pentandrian
physiological antisepsis
poured asphalt
project audit report
recommended dose
refinedly
relational models
relay selecting circuit
reusable containers
rhodophyllite (kammererite)
rotary pan mixer
seed placing device
shallow well pump
sludge bulking
sort someone out
Storeng
take in a reef
Telephony Service Provider
TIMTOWTDI
tunable laser source
user specified mnemonic name
vict'ry
Villarejo de Fuentes
voice-operated regulator
West Hanover
white mangrove