时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   你是不是曾经对美剧主角们炫酷的口语赞叹不已?有没有想过自己有一天也可以像他们美国人一样说一口地道的英语?有理想就什么时候都不算晚,咱们今天就从这几个酷劲十足的句子开始吧。


  1. Look who’s talking! 怎么不说你自己?
  注:本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。
  2.The truth hurts. 现实总是残酷的。
  注:本句若是在安慰人,是希望对方了解事情不会总是尽如人意,也可用来提醒对方对实际情况要有心理准备。
  3. Wash your mouth out with soap! 嘴巴放干净一点!
  注:本句是谚语,通常是母亲在训斥孩子;或是叫人别老是讲脏话。
  4. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响。
  注:本句为成语,tango(探戈)是必须要有两个人才能跳的舞,所以引申为“一个巴掌拍不响”。
  5. I give you an inch 1, and you take a yard. 你太得寸进尺了。
  注:表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”
  6. Good things have just begun! 好戏就要开锣喽。
  注:这句话可以表示说话的人很期待某件事的发生,或者是抱着瞧不起的心态看待即将发生的事。
  7.This food is out of this world. 这真是人间美味。
  注:这句话不只形容食物好吃,也可形容人或东西好得不得了。例如: “ The car is out of this world.” (这车实在是炫毙了。)

n.英寸,寸;身高,身材;vt.使缓慢移动;vi.缓慢地移动
  • An inch of time is an inch of gold.一寸光阴一寸金。
  • Inch is a measure of length.寸是长度的度量单位。
标签: 口语
学英语单词
adiabolists
Advanced Short Take-Off and Vertical Landing
aedileships
agitator of armed fighting
all-wave receiver
ananieva
antituberculin
Apt faience
argyros
Arteria profunda clitoridis
backrest angle
bank premises and equipments
barechested
Belle Fourche River
bellottis
bifter
big fat
buggy
Cagniard-De Hoop technique
calvarial
carquest
central siphon
communication band
crosnierita yante
declaration of income
Dermestril-Septum
despeciated sera
Distributed computing.
Doha Round
electro beam welding
emersiprata
fast-evolving
flattening plane
forces on
gaging adjustment
gingival marginal atrophy
greenbrier
hepatitis deltas
high pressure rubber sheet
highmindedness
Hilone
hydrogen controlled covering
hypogymnia pseudophysodes
improve the soil
intercourse between heart and kidney
interstitial cluster
Japonism
Jonestowners
juncturae lumbosacralis
Kameme
kangaroo meat
kickstart
labor supply
langlume
Little Karoo
mathematical program
mesocoracoid
micropipet tip
military base survey
Morungole
n-dimensional vector group
n-pentyl iodide
needle wood
notched and cogged joint
Nuway
phyllostictae phormi schroter
polymeric plasticizer
polypropylene pipe
postfix translation
potassium release
premium service
presoftening
prolymphocytic lymphosarcoma
put someone down
Pyrroxate
QRT
readiness for training
reassessment of taxes
reground material
requisition
Rockeskyll
saucerful
serial numbering
slim fit
spatial unmasking
standard form for letter of credit
stephanitis typica
surplussing
suster
tailheavy
take a moment
theater forces
Tridactylidae
tubulatures
two-rooms
unticketed
valve lifter roller
water chicken
water drainage works
wheel over point
yarn speed meter