时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   再也不能愉快的玩耍了!用英语谈“不和”


  翻脸、闹掰、再也不见,再要好的小伙伴也有闹别扭的时候。英文里如何形容这些不和?快来看看吧!
  1. Not be on speaking terms
  俗话说,话不投机半句多。争论之后两人就不愿意说话了,这时英文就可以用这个短语。
  例:She's not been on speaking terms with her uncle for years.
  她有好几年都不爱跟她叔叔说话了。
  2. Fall out (with sb)
  Fall out意指“吵架闹翻”,而fall out over sth则表示因某事而闹翻。
  例:She has fallen out with her boyfriend over his ex-girlfriend.
  她跟男友闹翻了,起因是他的前女友。
  3. Bear a grudge 1 against sb
  Grudge可以表示“怀恨”、“怨恨”、“妒忌”。这个短语意指"对某人怀恨在心",bear还可以替换成have、nurse或owe。
  例:I've always felt that she bears a grudge against me.
  我总觉得她对我怀恨在心。
  4. Bad blood
  Bad blood意思是“不和,嫌隙”,挑起争端可以说stir up/breed bad blood。
  例如:If we had not all earned equal wages, it would probably have caused bad blood between us.
  如果我们挣的工资都不一样的话,早晚会有嫌隙的。

n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
标签: 口语
学英语单词
a gallery stroke
absolute digital position transducer
additional premise
adsorption filtration
anaglyphics
andronico
antitracking
antiwelding
Back haus, Wilhelm
back packs
be in the market for something
beekmen
beer-engine
bend one's mind to something
bounty jumper
brittle bladder ferns
call wire system
camel toes
chipper
clotting strands
colored pavement
CP-CPR
cybercreature
deep-pocket free settling classifier
Delaud
diver's descending line
duple ratio
dute
East Indy
eating-place
egg-head
end-block
endogenous cell
enterprise unit
external observation
famille rose decoration
family Bombacaceae
fibre reinforced plastic speed boat
finny
fixed train set
flato
foam depressant
give sth. to the dogs
glazed-tile kiln
helbing
hemimorphic-class
holste
hot concentrated alkali
hydrophoby
hyperphrenia
indicator clutch
investment dollars
landvogts
lettingdown
lightning flash
longitudinal bar spacing
market acceptance
minimum spreading thickness
moniters
Muang Souvannakhili
mussel (mytilus edulis)
natural vibration frequency
nephroncus
night landing aid
nuclear reactor technology
object-oriented graphic
orectolobuss
parallel product
peincts
Photinia
phototherapy unit
phytograph
preceptresses
prejudges
preliminary inquiries
productability
pulse servo
quary
redecking
regulated price
repetetive
resection of coarctation of aorta with anastomosis
Rinotril
rudded
ruling-class
schrags
service centre
SI (signal interface)
Spiridentaceae
stock outlet
stretch one's legs according to the cover let
Tamtam
text font
top - level domain
turn out in the cold
unbiased importance sampling
use of evidence
vertical section of salinity
vibration-assisted compaction
walburger
whemmeling
workhandling