时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   口语:英文里的坏人都怎么说?


  有一类对你不好的人被统称为“坏人” 。他们或者尖酸刻薄讨人厌,或者两面三刀招人烦,生活中你都遇到过哪些这样的“坏人”呢?他们在英文里又是怎么说的?
  1. That salesman is a real crook 1.
  那个销售员纯粹是个骗子。
  Crook在英文中除了有“弯曲”的意思,还可以指“不诚实的人”。 想一想让你上当受骗的人,在你眼中是不是很差劲儿?
  2. Her mother-in-law is a bitter old witch.
  她的婆婆是个尖酸刻薄的老巫婆。
  大家都知道witch指的是“女巫”、“巫婆”。 虽说《哈利波特》里的赫敏也算是女巫吧,但传统地讲,提到女巫,大家会想到的都是骑着扫帚的可怕老女人吧!英文里的witch还可以表示让你讨厌的人。
  3. He plays a drug-dealing psycho in the movie.
  他在那部电影里饰演一个贩毒的变态。
  英文里的psycho指的是“精神病人”,但不从医学上讲,也可以说某个人对他人有危险,是“疯子”,“变态”。
  4. Leave me alone, you creep!
  别理我,你这讨厌鬼!
  Creep做动词时,表示悄悄地,蹑手蹑脚地靠近,真让人起鸡皮疙瘩!做名词指人时,说的就是那些做谄媚状的讨厌鬼!
  5. He's a two-faced liar 2.
  他就是个两面三刀的骗子。
  当面一套,背后一套,见到不同的人,都能换上不同的脸,这样的人在英文里可以用two-faced来形容。是不是很像中文里说的“两面派”呢?

v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
标签: 口语
学英语单词
a fair hearing
Abert's finches
accurate interception
action man
against the law
air-lock device
akuammine
alcana
alexin unit
angel cakes
angyal
anhimidaes
anthaxia smaragdula
antithrombokinase
arteriolopathy
at the owner's risk
becare
biehlite
big labor
block-condenser
bousfieldia phoenixae
Bread and Jam
bus run cycle
callyna jugaria
chicken button
civil liberty
cold-hearted
conifruticeta
denouncings
desired performance
direct voice input
double-bank radial engine
early birds
estimated time of sailing
Eurolinguistics
ex post forecast error
felisa
final grinder
formal variable
gas-filling valve
gawang-do (kawang-do )
get on the gravy train
good student
ground ice mound
hadron composite model
hardripe stage
Hemophilus canis
heplex
heuristic
hymenean
inner noise
intolerantly
Joseph Haydn
k.t
Kirbla
menestrels
Messages for Mediterranean
methemerine
methyl-aminoacetic acid
narw(h)al
natural position
Newmill
not worth asnap
note paper
nots-in-my-backyard
nowcin
Oakland Raiders
odd lot trading
On crutches!
one-process picker
oral presentations
overforward
palisado
pier-head
pinch-hitter
plastic scintillator detector
porus genitalis communis
radiculectomy
Rahman
renal-dose
RTFL
santa coloma de farnes
secondary disease development
session hijacking
set of cells
sixties
smooth enough
sonic agglomerator
space intersection
synchronization monitor
testimonios
Thracological
transient subject
trickling filtration
trifids
tyre kickers
vasoendothelial
virtual utility
vysoke tatry(tatry)
Will Keith Kellog
xls
zero adjusting