时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   如何表达“逃跑”?


  遇到麻烦危险扭脸就走?这说走就走的痛快劲儿恐怕不言而喻,然而你以为英文里只有run away和escape才能表达吗? 下面这些“逃走”你都会说吗?
  1. Flee
  躲避危险、逃出某地都可以用flee这个词,它表示“逃走”、“逃避”。
  例:They fled for their lives.
  他们逃命去了。
  2. Head for the hills
  看到这个短语大有要躲进山里的意思,没错,它表示“跑得远远地”、“逃跑后躲起来”。
  例:She made up an excuse and headed for the hills when her date turned out to be a fat man.
  看到约会对象是个胖子,她找了个借口开溜了。
  3. Turn tail
  中文说遇到麻烦掉头就跑,而英文则说到了尾巴上。
  例:You can't just turn tail and run from your problems.
  你不能遇到自己有问题时就溜啊!
  4. Take flight
  碰上麻烦当然要跑得飞快,这个词组自然是说明赶紧跑了。
  例:The gang 1 took flight when they heard the police car.
  听到警车来了,这伙人赶紧跑了。
  5. Jump ship
  跳船这是要逃命去吗?当然不,它可以指水手未经船长允许擅自离船,也可表示跳槽,离职。记起来并不难,相对的on board“上甲板”有“入职”之意。
  例:She jumped ship when the competition offered her a better job.
  比赛让她有了更好的工作选择,于是她就离开了。

n.一伙,一帮;结伴的朋友
  • The gang live abroad,beyond reach of the British police.这帮匪徒住在国外,英国警方鞭长莫及。
  • Some gang came in and shot the place up.有股匪帮进来对这个地方开枪扫射。
标签: 口语
学英语单词
AAST
achrosis pulchra
acupinch
akbulut
aldoheptonic acid
antiholon
arba kanfoth
ARPANET
batch fractionating tower
big problem
biomedical program
blow-torches
Brixton
budgeting
built in motor
cable fault locating
carangeot goniometer
carbonaceous chondrite
Catlicks
ceramic tiles
certificate of training
chlorinum
contra turning propeller
cross-string
crymotherapy
cylinder cock hole
cystic plexus
data channel bandwidth
depreciation-reducing balance
dioctyl phthalate
drafting-room standard
dual linear mapping
Einthoven's law
equipment for tomography
escalated carrier reception
ethering
fajita
fibroglia fibers
Fidalgo Port
Folin-Bell's method
foreheard
forelight
frowardship
fructosyltransferases
geoxyl
handheld devices
hearts-and-minds
hereinafter described
horizontal multiple deck chip screen
hydrogen recoil proportional counter
idealistically
indy car
invitational tournament
laid-in effect
land fill disposal
ligamenta testis
lightouse
lookahead carry generator
Maddenia
Mannich base complex
Marshall method
maximum operating water depth
mediumweight
mineral content
Nazi
neofeminist
nerve gases
noseape
orologically
paired cable
parallel-axial growth
paste finishing wax
patrilineally
pimp slapping
plumules
potato families
prefunctional
primary health care
ramus superficialis (a. plantaris fibularis)
Raums posterior
resitter
ridge aloft
ritzenthaler
rotational line
safe distance
Schnabelwaid
sensitive junction
shower radiant
slow down characteristic
star neighbourhood
sterling acceptance bill
subcaliber firing
tail board combination
terminal for exciting current
the Hilton Hotel
unexchangeabilities
varans
Veronica biloba
vice-premiers
xenophaness
zemin
zischke