时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Why Do Americans and Brits Have Different Accents?


  美国人英国人:口音为什么会不同?
  In 1776, whether you were declaring America independent from the crown or swearing your loyalty 1 to King George III, your pronunciation would have been much the same. At that time, American and British accents hadn't yet diverged 2. What's surprising, though, is that Hollywood costume dramas get it all wrong: The Patriots 3 and the Redcoats spoke 4 with accents that were much closer to the contemporary American accent than to the Queen's English.
  1776年,无论是美国人宣布国家独立或英国人宣誓效忠英王乔治三世,人们的发音都大致相同。当时,美国和英国口音尚未分化。然而,令人惊讶的是,好莱坞古装片都搞错了:爱国者美国兵和英国兵(注:美国独立战争时期英国士兵穿红色军上衣)的发音更接近当代美国口音而不是女王时期的标准英语。
  It is the standard British accent that has drastically changed in the past two centuries, while the typical American accent has changed only subtly.
  在过去的两个世纪,标准的英国口音已发生巨大变化,而典型的美国口音则只有微妙改变。
  Traditional English, whether spoken in the British Isles 5 or the American colonies, was largely "rhotic." Rhotic speakers pronounce the "R" sound in such words as "hard" and "winter," while non-rhotic speakers do not. Today, however, non-rhotic speech is common throughout most of Britain. For example, most modern Brits would tell you it's been a "hahd wintuh."
  传统英语,无论是在英伦三岛或美国殖民地,其发音大部分都带有“卷舌音” 。带卷舌音的人在说 "hard(艰难)" 和 "winter(冬季)" 这类词时,总是发出“R”音,而不带卷舌音的人则不然。然而今天,在英国大部分地区,人们说话通常都不带卷舌音。例如,大部分现在英国人会跟你说,这是一个“hahd wintuh(严冬)”。
  It was around the time of the American Revolution that non-rhotic speech came into use among the upper class in southern England, in and around London. According to John Algeo in "The Cambridge History of the English Language" (Cambridge University Press, 2001), this shift occurred because people of low birth rank who had become wealthy during the Industrial Revolution were seeking ways to distinguishthemselves from other commoners; they cultivated the prestigious 6 non-rhotic pronunciation in order to demonstrate their new upper-class status.
  大约在美国独立战争时期,在伦敦及附近地区,英格兰南部的上层阶级之间开始用非卷舌音讲话。据约翰·艾尔吉奥在《剑桥英语史》(剑桥大学出版社,2001年)的说法,之所以发生这种转变,因为出生于低阶层的人们在工业革命时期已发家致富,他们极力寻求使自己有别于其他平民的方法;他们逐步养成久负盛名的非卷舌音发音,以显示他们的新贵地位。
  "London pronunciation became the prerogative 7 of a new breed of specialists — orthoepists and teachers of elocution. The orthoepists decided 8 upon correct pronunciations, compiled pronouncing dictionaries and, in private and expensive tutoring sessions, drilled enterprising citizens in fashionable articulation," Algeo wrote.
  艾尔吉奥写道:“伦敦发音成为专家们(正音学研究者和朗诵教师)对一种新口音的特权。正音学研究者们决定修正发音,编纂发音词典,并在私下收费高昂的辅导课上,用流行的发音方式对一些努力进取的公民进行训练”。
  The lofty manner of speech developed by these specialists gradually became standardized 9 — it is officially called "Received Pronunciation" — and it spread across Britain. However, people in the north of England, Scotland and Ireland have largely maintained their traditional rhotic accents.
  由这些专家们开发的高傲讲话方式逐渐成为标准化 -被正式称为“标准发音” -在英国各地传播开来。不过,在英格兰北部、苏格兰和爱尔兰的人们大部分都还保持其传统带卷舌音的口音。
  Most American accents have also remained rhotic, with some exceptions: New York and Boston accents have become non-rhotic. According to Algeo, after the Revolutionary War, these cities were "under the strongest influence by the British elite 10."
  大多数美国人的口音也保持卷舌音,当然也有例外:纽约和波士顿口音已成为非卷舌音。据艾尔吉奥的说法,独立战争后,这些城市“受英国精英们的影响最大。”

n.忠诚,忠心
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
分开( diverge的过去式和过去分词 ); 偏离; 分歧; 分道扬镳
  • Who knows when we'll meet again? 不知几时咱们能再见面!
  • At what time do you get up? 你几时起床?
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 )
  • Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots. 亚伯拉罕·林肯是美国爱国者的优秀典型。
  • These patriots would fight to death before they surrendered. 这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
岛( isle的名词复数 )
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
n.特权
  • It is within his prerogative to do so.他是有权这样做的。
  • Making such decisions is not the sole prerogative of managers.作这类决定并不是管理者的专有特权。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.标准化的
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
标签: 英语口语
学英语单词
actual observed value
administration period
am-drams
arthur range
ascaridia gallis
average relative deviation
bard-pic(syndrome)
be ape drunk
beat someone out of his boots
belly-lands
Benibāri
benzoyl acetylacetono
Bitschwiller-lès-Thann
bituminized
bodhranists
boris pasternaks
breechblockstop
bridge natural frequency measurement
butylvinal
cape kafferbooms
car-buying
change of route
ChanghsianStage
cheese spread
commodity flow method
commonwealth bank
communication check code
continuous sash window
cretinously
deep slot squirrel cage induction motor
discrimination lawsuit
dual program in relation to primal program
Embden-ester
exclusive method
foreign-source
free from care
free market economy
half-way house
heath fritillary
Herschel I.
hilus
homology covering surface
hyponychial
incipient velocity
infrared spectra
internal symbol form
inventory report
Isedyl
jigme
Jimmu
joint guarantee
killian's bundle
Lagos I.
lanched
materialisers
methyl ortho-benzoylbenzoate
micromicrosecond
Microula leiocarpa
mishappen
Mycetia glandulosa
New Ireland Prov.
nitride layer
nuclear heat
object program optimization
oedematic
original plaintiff
overflowing
peacetime economy
Peking robin
pendulous
pin tumbler
podocarpus macrophyllus maki
pressure transformer
pyrosulfuryl
pyrrosia matsudai tagawa
randomizes
reciprocating block slider crank mechanism
rule mixing
Saprosma crassipes
scletotin
self-referential, self-referring
senior-citizens
serai (saraya)
share exchange
single contract
specified entity
speed timer
swamp oak
Tando Jām
theretra alecto
Tinh Khe
toxin-antitoxin immunity
transit bus
twinned composite
unmanned orbital multifunction satellite
valve protective firing
ventroproximal
voltmeter multi-cellular electrostatic
vulcameter
wallfisch
water quench(ing)
waxy cyst