时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英美文化


英语课

   五月一日是众所周知的国际劳动节,那么你们知道其实这是一个与法国有关的日子。五月一日在英语里叫做May Day,把这两个单词连起来写就是mayday,mayday是遇险的飞机、船只等使用的国际无线电呼救信号。“五月一日”作为呼救信号,与法国准确地说是法语的确可以搭上关系。


  那还是在1923年,一位在伦敦克罗伊登(Croydon)机场负责无线电通讯的工作人员默克福特(Frederick Stanley Mockford,1897—1962)建议使用法语m’aider(帮助我、救助我)作为求救信号。默克福特之所以选择这个法语词组,有两个原因。其一,这个词听起来响亮简洁,发音清晰,也容易被听清楚;其二,在那时来往英国的飞机大部分是来自巴黎布尔盖特(Le Bourget),飞行员基本上都会法语。不过,m’aider虽然说的轻巧,但是让不懂法语的人写出来就不那么顺畅了。自然而然地,英语中就用“五月一日”mayday代替了法语拼写的m’aider。
  Mayday是在遇到生命危险时使用的求救信号,如果飞机、船只上只是出现了故障,需要紧急抢修,但还没有立即的生命危险时,就要用pan pan这个信号。Pan pan也是源于法语,法语原文是panne,意思是出现了故障。在法国街头,有的公共电话亭上就贴着en panne的纸条,表示电话已坏。
  英语中还有许多这样的法语词。举几个例子来说,在日常生活、新闻报道中常常听到的 la carte(表示按菜单点菜,即不吃套餐) 、 coup 1 d'tat (政变)、dj vu (已经见过)、fait accompli(既成事实)、rendezvous(约会)、vis--vis(相对于)、encore(谢幕时喊的“再来一次”)等都是英语中常见的法语词。
  据估计,在英语中有40%的词汇来源于法语(包括旧法语,即奥依语),而且这些词一般含义都比较高雅艰深。

n.政变;突然而成功的行动
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
标签: mayday
学英语单词
at short intervals
auxiliary landing field
B. I. P.
befrogged
budget preparation
Carbonisation-temperature
cayugas
Chrysosplenium sikangense
cinigrinase
commercial-size
concurrency control protection
condenser receiver
cylindrically rotable design
deflation valley
depicted object
dermatocarpon foaviatile (weis) th. fr.
directory queue
dithane M-22
dog tent
dynamic economic model
egg crating
electric anemometer
engorgement
equipment laydown
family method of breeding
feel ten feet tall
ferumoxtran
fitted
flub-up
foliolosum
genus abramiss
genus Argiope
gingivae
give a green light
groove skew rolling
ground-fault
Hexadrol
intensity of traffic
intermediate rolling unit
intermediate wheel gear
international mail
intersexual male
investment managing agency
ionic birefringence
Isocitrase
James R.
kidaah
krav
labor and capital
Lake Villa
lattice column
leased land
level soil
logic alternative
machine-to-machine
magnetic tape recording
main-gear box
marsupium
matured liability unpaid
mcafee.com
medial gastrocnemius muscle
mix like oil and water
modal test
Mong Cai
motormouth
multilocular sclerosis
neoseiulus fallacis
new fund
nonequivalence element
oiltransferring
Oji-cho
old brain
orthogonal curvilinear coordinate
Palaeostegalia
power source design
premisses
pubilication statistics
quill spindle
resultant expression
riekes
rockallia shyleii
Rodoquine
Sales to end users
scaleboards
shin
simplists
sleeper soffit pad
spark test apparatus
springing height
subjectiveness
switch normal indication
synchronous radiotelegraph channel
syneches praestans
take someone's name in vain
take the cowl
tank-truck
transistor amplifier circuit
transmurals
uniform scores test
wesleys
work shop appliance
zang