时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   俚语对话:


  Chris: I wonder what's keeping Steve?
  Lisa: Oh, I forgot to tell you. He's not gonna show up. He called just before we took off.
  Chris: what kind of line did he hand you this time?
  Lisa: something about his car dying again.
  Chris: what a bunch of noise. He doesn't even have a car. He gets around everywhere by bike. I don't know what he's trying to pull. The guy's a total flake 1.
  Lisa: you said it. That's the last straw. The guy lies like a rug. I dunno why we've put up with him for this long. I'm telling you, if I run into him tomorrow, I'm reading him the riot act. This time, he blew it big time. Man, I'm gonna have a field day with him.
  Chris: try not to lose your cool too much. One thing's for sure. It'll be a cold day in hell before we invite him to the movies again. By the way, do you even know what this movie's about?
  Lisa: all I know is that the critics panned it. They all said the star kept blowing his lines. But you can always count on one thing' if a critic thinks a movie's a bomb, it'll be a smash hit.
  标准英语:
  Chris: I wonder what's detaining Steve?
  Lisa: Oh, I forgot to tell you. He's not going to arrive. He called just before we left
  Chris: what kind of excuse did he give you this time?
  Lisa: something about his car becoming inoperable again.
  Chris: what a lot of nonsense. He doesn't even have a car. He commutes 2 everywhere by bike. I don't know what he's trying to succeed at doing. The man is totally unreliable
  Lisa: I agree. That's the all I can tolerate. The man always lies. I don't know why we've tolerated him for this long. I'm telling you, if I inadvertently encounter him tomorrow, I'm reprimanding him. This time, he made a big mistake. Man, I'm going have a great time yelling at him.
  Chris: try not to lose your temper too much. One thing is certain. We'll never invite him to the movies again. Incidentally, do you even know what this movie's about?
  Lisa: all I know is that the critics criticized it harshly. They all said the star kept making mistakes saying his lines. But you can always depend on one thing' if a critic thinks a movie's a bad production, it'll be a huge success.
  【译文】
  克里斯:是什么事耽搁了史蒂夫?
  莉莎:哎呀,我忘了告诉你了,他不来了。我们刚要动身的时候他来过电话。
  克里斯:这次他跟你说的是什么理由啊?
  莉莎:他说他的汽车出毛病了。
  克里斯:全是胡扯。他根本没有汽车。他去哪儿都是骑自行车的。不知道他又想耍什么花招。这家伙根本靠不住。
  莉莎:是呀。这可是我最后一次信他了。这家伙总爱说瞎话。我不知道我们干嘛要忍受他这么长时间。我告诉你,明天我要是碰见他,非把他臭骂一顿不可。这次,他可是算计错了。哼,我要好好教训教训他。
  克里斯:别太生气了。不过有一点可以肯定,我们再也不请他看电影了,除非太阳从西边出来。顺便问一句,你知不知道这部影片讲什么?
  莉莎:我只知道那些影评家把它批评得一无是处。他们都说那个明星总是念错台词。不过,有一点你尽管相信……要是影评家说哪部电影很差劲,那它一定很好看。

v.使成薄片;雪片般落下;n.薄片
  • Drain the salmon,discard the skin,crush the bones and flake the salmon with a fork.将鲑鱼沥干,去表皮,粉碎鱼骨并用餐叉子将鱼肉切成小薄片状。
  • The paint's beginning to flake.油漆开始剥落了。
上下班路程( commute的名词复数 )
  • She commutes from Oxford to London every day. 她每天上下班往返于牛津与伦敦之间。
  • Barbara lives in Oxford and commutes. 芭芭拉住在牛津,通勤往来。
标签: 俚语
学英语单词
acceptance in bank
Acidomonas
Adamovka
additional conditions
anastomotic veins
antitapeworm drug
anxiousness
autoheteroxenous form
balaurin (balauring)
bank center
be master of
binding coils
blindstories
blond moment
bridge isomerism
cantharides
celloidim
cimex lectularis
collector-base
colorflexer
commercial agencies stationed abroad
comprehensive contracting
container fork lift
conventional signs and abbreviations
cottagelike
crayfish plague
cripplings
Dablasiekondre
deionized water
ducana
e.i.r.p
eta reduction
european quaking aspens
extra sensory perception
family coerebidaes
fan inversion
flame-proof engine
flat stacking
fourth world
fuel mixture ratio
full blown
garbling
general telephone system
GM_fast-quick-or-quickly
gongster
handle bar clamping ring
Harlow Shapley
Haute-Sangha, Préfect.de la
hemiballism
high altitude vehicle
higher phenols
hypophysial plate
ice-making
Indigofera nigrescens
intervence
issue awareness
Kholegaon
kick-boxer
lamb curries
lignosulfonate mud
macro-etching
Metalid
metalonchidite
misologists
Ohrum
oscillating current
PF (pulse frequency)
phillips, Wendell
picolines
postal telegraph
pyrolan
reanswer signal
Redipuglia
resistor starting
rumbaut
salt sensitivity
Saussurea maximowiczii
sensoryataxia
shughart
signa nomine proprio
skating shoes
snug washer
spelke
spread for
stagnated heat in xuefen
steatiod
Streptoverticillium
teaer
teahouses
thownyr
three-pounder
tomopaguroides valdividae
topographic low
trailer brake
transience
trifluorodimethylhexanedione(TFDMHD)
undulatory banded structure
valvul-
vertical shapping machine
vesicourethral
Waac
wellplaced