时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

 纵观历年的考研作文题,均为图画作文,鲜有图表作文,而现在考研作文的要求采用八股文的模式——命题者已经告诉你要去写什么、怎么写甚至于顺序都已经安排好!那么针对这么一个固化的考试模式,采用固定的模版去套,根据实际情况添加和更改适当的词,以达到一个还算可以的分数!


  那么命题者的基本套路是什么呢?
Directions:
Study the following photos carefully and write an essay of 160~200 words in which you should
1.describe the photos briefly 1,
2.interpret 2 the social phenomenon reflected by them, and
3.give your point of view.
  首先给出一幅图画(一般是一个或是两个,很少出现三副图的时候),要求考生首先描述图画的大致情况,然后要求考生对图画进行适当的阐释(解释、说明和分析),最后要求考生给出自己的建议、观点、原因等等。针对于此,我们就可以做出一个基本的写作套路和模版。
大致如下:
第一段:描述图画
1、As is vividly 3 showed in the picture( 如果两个的话用pictures,也可以用drawing,同样的如果两个的话用drawings,如果是图表则用table,两个图表则用tables) above, 图画的内容。The picture( 如果两个的话用pictures,也可以用drawing,同样的如果两个的话用drawings,如果是图表则用table,两个图表则用tables) tells ( 注意,如果是前面的图画是复数,则用tell)  us  that 这个图片的大致反映的意思。
2、Recent years people in 地名(比如中国、北京、美国等等)have witnessed the fact that 描述图片里的现象, And it is very common/usual to see that in recent years.
第二段:解释,说明和分析图片
1、The implied meaning of the picture(注意,同上进行单复数的处理) should be taken into account seriously. First/To begin with, 揭示涵义/原因/结果1,Second/What’s more, 揭示涵义/原因/结果2。 Last but not least/Finally, 揭示涵义/愿意/结果3(如果有的话)。And the social problem(如果是现象的话可以用phenomenon) has arisen the great concern/care of our whole society/world/all the people.
2、There may/might be three(也可以是两个) factors which contribute to/are responsible for/explain/can make clear the 图片解释的现象。 First of all, 原因1。And then the second reason is that 原因2。The last reason,I think, is that原因3。
第三段:给出自己的看法和想法以及解决问题的办法。
1、In my view/point of view (或者说as for me),We should take some measures as follows to deal with the problems followed in the picture. First, we should 具体的措施1.And then we have to /must具体的措施2.Only in these ways,can we solve the problem of 具体的问题。
2、It is true that these unique/social points can/could together remind us that we should take some measures to solve it. 采取的措施1和2. Only in this way can we实现的目标!

adv.简单地,简短地
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
vt.解释,说明,理解;vi.作口译
  • We have to interpret his words in a modern light.我们不得不用现代观点来解释他的话。
  • Please interpret the comments of our foreign guest.请把外宾的话翻译一下。
adv.清楚地,鲜明地,生动地
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
学英语单词
Adam Bell
aerodynamic center (ac)
after birth
aided range gearing
alert by radar
ampulex kurarensis
appendances
Arapongas
auxiliary signal
bebang
Beiteinu
benign intracranial hypertension
Bioko
Bizerte, Gouvernorat de
black-body radiations
blishen social economic index
boardsaii
Brock.
brown talk
caulfields
chalk one up
chrome bleaching
chromic cambisols
cobblestoned
colchicine effect
complete laryngotomy
consulting editor
continuous magnetic flux test method
conventional type
cranky
death-dealing
dialkylphosphinate
differential (coating) plate
direct positive reaction
double-acting double piston rod oil cylinder
duren (darin)
equilibrant moment
ethyl heptylate
examinative
feedstreams
film for electrical purpose
form-master
geocentric reference system
geophyllous
Ghoshgaon
gudes
gundalow
half-humans
heritability estimating
house-husband
interhemispheric integration
intermediate spindle
intraperitoneal hernia
ion generation
ionic coupling
Khulna Div.
linesmans
little beakiron
lxier
mechanical abrasion
moving-bed
nonaccomplishments
nonrental
oogoniums
opportunity curve
parallel flow condenser
parallel multiplication
Paratran System
piffing
point of delivery
port lyautey
primary moment
procuratorial supervision
quartile coefficient
quintupling
ransack one's brain s
reading primer
remoldability
roller weighting
rostrolaterally
rounded up
San Angelo
search circle
secondary schools
senate commerce committee
setting winch
single unit traction
single-gated mosfet
social networking Web site
sororized
spinothalamic
surface pond
surface resistivity
thermo-tracheotomy
tilting forehearth
tinosorb
tint for tant
urgent costs
vagus pneumonia
VJing
win.ini