时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 如果某天你跟老外喝酒,他让你把“church 1 key”递给他,你可千万别说“我哪有教堂钥匙啊?”,因为他会指着你手边的瓶起子说,“This is the church key.”


“Church key”在英语里是瓶起子的俗称。那你可能要问了,瓶起子怎么会叫教堂钥匙呢?做好心理准备,因为人们对于这种说法的解释是五花八门的。有人说瓶起子跟古代的门钥匙长得比较像,而这么大个的门钥匙也只有教堂才有了。有人说这么叫是为了讽刺,因为教会禁止人们喝酒,所以人们称瓶起子为教堂钥匙。还有人联系到了中世纪的欧洲,那时候只有修道士和贵族才有权利酿造啤酒。酒窖建在修道院里,酒窖的钥匙每天拴在修道士的腰带上。于是就有了教堂钥匙这种说法。
这些解释听上去似乎一个比一个玄。不过,不管怎样,相信也好,不信也罢,“church key”这种说法你一定是牢记在心了吧。
看下面例句:
Don't forget to hang 2 up the church key when you are done with it.(用完瓶起子别忘了挂起来。)

n.教堂,礼拜堂;教会
  • Mary joined a church yesterday.玛丽昨天加入了教会。
  • She was standing on the church steps.她正站在教堂门前的台阶上。
v.处…绞刑,把吊…起,悬挂
  • Why don't you hang up your clothes?你怎么不把衣服挂起来?
  • Hang the picture on the wall.把画挂到墙上。
标签: 趣说
学英语单词
acid resistance test
affix one's seal to
alopecia syphilitica
Alyab
alyosha
analogue record
angle of stagger
ash-stone
be full of animal spirits
Bene.
Bessou, Mt.de
bombax malabaricas
CASE tool
cebratane
chloranilanillide
chlorosulfenation
combo store
constant intensity pyrometer
cpq
cushioning plate
cytopnotometer
data warehousing
Deltahydrocortisone
Deutzia zhongdianensis
Dingess
Diplogaster
drug-safety
ECIP2
economic evaluation of a project
emergency cold starting test
ensealing
ethyl nitrolic acid
focused ion beam technology
framework of steel reinforcement
gnrha
go nuclear
Guaje, Llano de
haploscopic
heavy rail motor trolley
hiv-infection
Huffman codings
iklawa
illiciaceae illicium family
inconclusive presumption
inflatable seat
intrata
k electron capture
knowledge-based software
lambert's law
light of nature
lp-gas
make heavy weather of sth.
merger with
metatarsophalangeal
methodological nominalism
MK-196
monosulcate
mooeth
mutton chops
non-commercial contract
on stream time
outbreathed
overall pressure drop
parenthesizations
photo-offsets
pleoptics
preglabellar
private foundations
quasi-reflexive Banach space
quasinegative operator
rakha
recompare
rotational hysteresis
round windows
ruggedized construction
science fictions
second-tier shares
secured loan
self-watering
Sigogne
skid bar
slack load
snapping shrimps
standard of average social labo(u)r consumption
stoloniferous
storm signal
synthetic mortar
systematic nomenclature
the citizen
throw a flood of light on
tiddy
to-bune
trading on curb
transpolitical
verbatim report
voice synthesis
WAAAF
weight per package
Wernhout
wheel slide equipment
xenon tetrachloride
yuli