时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. Do it yourself, then。


  既然如此,你自己来吧。【疯狂想像:别人抱怨你没做好的时候说!】
  举例:
  A: That's not the way I wanted it done。
  这可不是我想要的方式。
  B: Do it yourself, then。
  那你自己来呗。
  2. That's more like it。
  这才像话。【疯狂想像:像个长者一样地说!】
  举例:
  A: Don't talk to your brother that way!
  别跟你哥哥那么说话!
  B: I'm sorry I insulted 1 you, Jimmy。
  对不起,我侮辱了你,吉米。
  A: That's more like it。
  那这像话。
  3. That's going too far。
  太过分了!
  举例:
  A: Should I buy my girlfriend a car?
  我是不是该给我女朋友买部车呢?
  B: That's going too far。
  那太过分了!
  4. See. / I told you (so)。
  我老早告诉过你。【疯狂想像:洋洋得意地、有先见之明地说!】
  举例:
  A: It was stupid of me to go bungee jumping。
  我居然去蹦极,真是太蠢了。
  B: See, I told you so。
  看,我早就这么说。
  5. So what?
  那又怎样?【疯狂想像:毫不在乎地说!】
  举例:
  A: You're not wearing your seatbelt。
  你没系安全带。
  B: So what?
  那又怎样?
  6. I'm counting on you. / You're my only hope。
  就指望你了。【疯狂想像:可怜兮兮地说!】
  举例:
  A: Sure, I'll come watch you give your speech。
  当然,我会来看你演讲的。
  B: Great, I'm counting on you!
  太好了,我就指望你了。
  7. Do something (about it) ! / Don't just sit there!
  想想办法吧!(别闲坐着!)
  举例:
  A: Honey, the garbage needs to be taken out。
  亲爱的,垃圾该拿出去了。
  B: So, don't just sit there, go do something about it!
  那你就别光坐在那儿了,去做点事吧!
  8. Who do you think you are?
  你以为你是谁啊?!【疯狂想像:毫不客气地说!】
  举例:
  A: You shouldn't talk to your children that way。
  你不该这么跟你的孩子们说话。
  B: Who do you think you are? Mind your own business。
  你以为你是谁啊?管好自己的事吧。
  9. Stop playing the fool. / Don't act stupid。
  别装傻了。
  举例:
  A: Honey, would you please put the dishes in the dishwasher 2?
  亲爱的,你能把碗碟放进洗碗机里吗?
  B: I don't know how to run it。
  我不知道怎么操作。
  A: Stop playing the fool!
  别装傻了!
  10. Any complaints 3? / Do you have something to say?
  你有何不满?/你有什么话要说吗?
  举例:
  A: Can I see the work schedule for next week?
  我能看看下星期的日程表吗?
  B: Here it is. Do you have something to say?
  这就是。你有什么要说吗?

侮辱,冒犯( insult的过去式和过去分词 )
  • I have never been so insulted in my life! 我一生中从未被如此侮辱过!
  • These boys insulted a girl by spitting at her. 这几个男孩向一个女孩吐口水侮辱她。
n.洗碗机,洗碗的人
  • Our dishwasher is out of order.我们的洗碗机坏了。
  • This dishwasher even washes pots and pans.这个洗碗机还能洗坛坛罐罐呢。
抱怨( complaint的名词复数 ); 诉苦; 投诉; 疾病
  • a litany of complaints 喋喋不休的抱怨
  • The company had received complaints both verbally and in writing. 这家公司收到了口头和书面的投诉。
标签: 影视口语
学英语单词
adcomp
African Association for Public Administration and Management
apoplectic dementia
backrolled
balanced heterogeneous concrete
bay out
beta-ray effects/protection
Bilumbal
binary coded decimal number system
block cell rate
bringed
bucc-
bucket chain dredge
bushtit
bykhaw (bykhov)
C. E. F.
canner end
cawood
centerpieces
cfis
chah badam
chord contact method
cold core ring
cold forging steel
coline
contusion and laceration of spinal cord
covent garden theatre
Crowduck L.
curet
cystic mole
delirium of grandeur
diesel oxidation catalyst
Diwana
enviroscopes
exoskeleton (or external skeleton)
express sympathy for sb
filler gauge
float rib
forehouses
glyceritum amyli
hardened safe storage
height of cusp
helichrysum bracteatums
high-temperature short-time pasteurization of milk
his-
in - depth study
inner nuclear (granular)
joint enterprises
knighthood
logic proposition
Macrurocyttidae
marking representative
masked residue
material remains of a crime
meteorological analysis
metric thread gearing
milli-amp
musculi glutaeus minimus
myklebust
napththyls
needle eye
nipsy
noncompetition agreement
Nujin Dan
opportunity management approach
Oreocomopsis
Otuzco
oxyura jamaicenses
plan of arrangements
portable debugger
potentilla discolor bunge
press any key to continue
Pronstorf
salary review
salts away
seat oneself
sharp-wittedly
sound movies
sounding wire
source parameters
spielhagen
split ... side
St Briavels
statch
submerged reef
system catching
Tabou, Dép.de
telescopic ram
tractus corticomamillaris
transdermal patches
transversity
trunci lumbales sinister
Umbelasha R.
unamortized discount on investment
unspotless
v-belt speed variator
ventrifossa garmani
veny
weld-in nozzle
white tag fibre
woodworking instrument
z-shaped nebula