时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2013年07月


英语课


   On a lighter 1 note, Serbian tennis player Novak Djokovic brought laughter to the crowd at the Wimbledon warm up tournament by doing some more of his by now infamous 2 impressions.


  This time it was Maria Sharapova he was mimicking 3. Djok proving to be a natural prankster at the Boodles exhibition. Not sure she has quite as camp a walk as that, imitating the Russian’s service game, he started tucking imaginary strands 4 of hair behind his ears, again I don’t think she does that with her bum 5. But the crowd don’t seem to mind lapping it up.
  One thing that does seem spot on is the amount of time she takes before each first serve. With Sharapova’s boyfriend Grigor Dimitrov standing 6 at just the other end of the court, Djokovic let out a loud shriek 7 as he finally sends the ball over the net. Thankfully her boyfriend does have a sense of humour and appeared to be just as amused as the rest of the crowd.




点击收听单词发音收听单词发音  






1
lighter
5pPzPR
  
 


n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级


参考例句:





The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。












2
infamous
K7ax3
  
 


adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的


参考例句:





He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。












3
mimicking
ac830827d20b6bf079d24a8a6d4a02ed
  
 


v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似


参考例句:





She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句












4
strands
d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b
  
 


n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )


参考例句:





Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》












5
bum
Asnzb
  
 


n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨


参考例句:





A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。












6
standing
2hCzgo
  
 


n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的


参考例句:





After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。












7
shriek
fEgya
  
 


v./n.尖叫,叫喊


参考例句:





Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。













n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似
  • She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
  • The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
v./n.尖叫,叫喊
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
标签: CCTV9英语新闻
学英语单词
acth-related peptide hormone
aneugamy
aptonym
aumener
average sale expectancy
barring gear interlocking device
base-leveled plain
be flat on one's back
biosafety levels
boerema
boiffards
branch junior college
bromine monochloride
Brundish
budget update
cartridge-loading film projector
cataylle
cave diving
Chile salt peter
clithrocytheridea chiaotanga
coefficient of diffusion
compassion fatigues
contexing
control oneself
coral dropss
Coriolis operator
corruption and bribery
crepuscles
cryptate
declaration of trust
decreed
diethy-phenylenediamine
drop through
encephalodysplasia
encryption mode
endurance transverse stress test
Euascales
family expenses statutes
fibrillates
filament mat
flow graph schematic model
ganglionopathies
go over the range
granuloma malignum
Gronwall inequality
grooveless flange gasket
guarantee with one's property
handger tubing
headhair
Hydrophyllum
hyperparameter
I want to know
individual quantity index
installation and repair service
keep the royal touching
Kropa
life jacket chest
lineup meeting
looks up to
Mahonia gracilipes
merisis
mickey-mouseing
microfusion
non-Pascalian geometry
nonproductive period
norm condition
organic inspection
Otomyces
output limited
padaek
peroke
Pesquera de Duero
pigmentational
planktotrophic larva
Polesia
purge code
QUP
red-bellied terrapins
renardine
rioprostil
rod block
safeside
saltzberg
send terminal
sense of ownership
sensor with bare wire sensitive element
side-table
slope function
St-Didier-sur-Arroux
Stamsund
steak Diane
stepped clamping block
sub-linguistic
Szczecinek
thermal hydraulic test
thermoelastic effect
tremble at
uncaptivate
underrun a tackle
Vinh Phuc, Tinh
win someone's hand
with the fixed period