时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

今天Li Hua的电脑坏了, 她正在用Larry 的电脑写学术报告。Li Hua会学到两个常用语:clunker和 Don't sweat 1 it!


(Sound of typing)


LH: Larry, 谢谢你让我用你的电脑。我的电脑最近老出毛病,真气人!


LL: Heheh, don't mention it. You know, you ought to get a new computer to replace that old clunker of yours.


LH: 你说我应该买一台新电脑来取代什么?Clunker? 我在说我的电脑啊,怎么是"clunker"呢?


LL: No, no... when I said it is a "clunker" - I meant that it's an old, worn-out machine.


LH: 噢,原来clunker是指“又老又旧的机器”,用这个词来形容我那台电脑再合适不过了。那Larry, "clunker" 这个词只能够用来形容电脑吗?


LL: Not at all... a clunker can be any kind of worn-out machine that doesn't work very well. "Clunk" is the sound that an old car's engine makes... like this (makes clunking noise)


LH: Larry, 你学得倒挺象的嘛!Clunk这个词真的听上去就像一辆破车的引擎发出来的声音。你知道吗? 我那辆旧车就是这种声音。Larry, 你说clunker可以用来指任何旧的、不中用的机器,是不是啊?


LL: Right! Heheh, Li Hua, no offense 2, but your car is a real clunker, too.


LH: 我才不介意呢,你是在说我的车,又不是说我。我那车本来就是又老又破。


LL: Well, some people in America are sensitive 3 about their cars. People might feel a little ashamed 4 if someone says the car they drive is a clunker.


LH: 是呀, 不少美国人对他们开的车很敏感的,要是有人说他们开的车太旧了,他们会觉得不好意思。不过,Larry, 我的车只要能把我带到我想去的地方就行了。等我毕业后找了份好工作,我再卖掉这个clunker, 换辆好车喽!


LL: Yeah, me too. I can't wait to replace my old clunker car, clunker bicycle, and this clunker computer.


LH: 哎哟,你可真着急 - 不仅想要换新车,连自行车、电脑你也想换新的呀!可是,跟我的电脑相比,你的电脑算不上是clunker - 你看,至少我还能用它写文章呐!


******


LH: Oh no! 真对不起,Larry, 我不小心把你的鼠标器掉到地上了,可千万别摔坏了。


LL: Oh well. Don't sweat it, Li Hua, it was an old mouse. I needed to replace it anyway.


LH: 噢,你连这个鼠标器也想换新的啊!等等,你还说Don't sweat it,你是让我别出汗?


LL: I'm not talking about sweat! When I say "don't sweat it", that mean's "don't worry about it".


LH: 噢,Don't sweat it意思就是“别担心”。你是说即使我把你的鼠标器给摔坏了也没什么大不了的。Larry, 好像真的给摔坏了,那可怎么办啊!


LL: Don't sweat it, Li Hua. The computer store is just a five-minute drive from here. We can go and get a new mouse.


LH: 噢,谢天谢地!我还真忘了你这儿附近就有个电脑商店嘛!Larry, 是我弄坏的,我要赔你,但愿不是太贵。


LL: Expensive? Nah, don't sweat it. A cheap mouse like this only costs around ten dollars. Anyway, I'll pay for it... like I said, I needed a new one anyway.


LH: 像这样的鼠标器大约才10美元一个啊。真是便宜。不过,是我弄坏的,还是我来买吧!那咱们赶紧走吧,我还得赶回来赶报告呢!


LL: Don't sweat it, it's only four thirty. You have plenty of time.


LH: 虽然才四点半,可我还是得抓紧时间呐!Larry, 你等我一下,我把写好的部分存在这张disk上。我可不想我辛辛苦苦写好的东西被你那old clunker computer给搞丢了。


今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是clunker, 意思是“由于太旧而不太好用的东西”。李华学到的另一个常用语是 - Don't sweat it, 意思是“别担心”,“别着急”。



n.汗,汗水,水珠,焦急;vi.出汗,渗出,冒出水气,结水珠,烦恼,懊恼;vt.使出汗,流出,榨出,使汗流浃背
  • She was all of a sweat.她一身大汗。
  • She is always all of a sweat before the exam.她临考前总是急得不得了。
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
adj.敏感的,灵敏的,过敏的,感光的
  • He's very sensitive about his ugly appearance.他对自己丑陋的外貌很敏感。
  • It's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings.很难不伤害她脆弱的情感。
adj.感到惭愧,感到害臊,因为羞耻或勉强作某事
  • He is ashamed to show his face at the club.他不好意思在俱乐部露脸。
  • You ought to be ashamed of your foolish behaviour.你应当为自己的愚蠢行为而感到羞耻。
学英语单词
-fuelled
acculturation-specific
air reed
al jifarah(qafarah)
area protection
astron program
baiocchi
Batu Pulau, Tg.
beaverism
betcher
brandfort
Buchholz protection
Buesaco
Caerphilly
cclas
cellar bolster
charged-particle
collected-current ratio
community hospital
confucian culture
Coussay-les-Bois
crib crimper
curete
dalkon
desk-mounted word processor
dextransucrase
Dhruva
difference of phase angle
direct sib method
down-shifted
dummy procedure
empathised
engineering coefficient method
Epherit
equally correlated process
ergodic stochastic kernels
excitation volt-ampere
external currency market
financial embarrassment
folded over joint
fonticulus anterolateralis
foreign reserves
fructose-1
fuzzy identifier
generalizability
geographic limits
Goossens, Sir Eugene
grandnephew
gurfish
habe
heart operation
hTERT
I-n-Tekoret
jug-jug
Kornilovo
lean mixture combustion
leather trade
Lieut
limited eugenics
maestro
major neuralgia
maraichine (france)
mean time of collision
monomineralic
MP-TV
multiple factor analysis
normal elevation
oblongatal
oil palms
operation sequence number
orenstein
perchlor-ether
physics lab
pit-crew
preambulatory
producers' association
QPSK
quantometer
repacketization
salientpoletype
salinity of irrigation water
salt and pepper fracture
scraptiid
semichiral
servo-balancing type
skin graft knife
solvent trough
sprinkler stoker
stapling tacker
stone slab facing
subangiocarpic
Taepyeong-ni
Thinsulate
three-terminals
toxinoses
track stress
tractus spinocerebellaris dorsalis
undecanol
vacuum stripping system
welcomingly
wrought steel
xiphisternal horn