时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  虎年的诸多祝福语,总离不了一个“虎”字,虎虎生威、如虎添翼,等等等等。那么用英语要怎么表达呢?

来看3月7日外交部部长杨洁篪答中外记者问时,在结束语中说到的一句话:

今年确实是我的本命年,我也在这里祝我们的祖国,祝中国同世界各国的友好互利合作关系如虎添翼、蒸蒸日上。

现场口译员的翻译是:

As you said, indeed, I was born in the year of the tiger. I hope thatour great motherland and our friendship and mutually beneficialcooperation with other countries will forge ahead with the vigor 1 and vitality 2 of the tiger.

这里一句“forge ahead with the vigor and vitality of the tiger”,字面意思就是“带着老虎的精力和神威奋勇前进”,也就是“虎虎生威”的意思啦。这里口译员没有直接表达出“如虎添翼”的字面意思,flying tiger一类的表达可能在外国人听来会很莫名其妙,反之,用意译更为传神,意思清楚明了。那么,虎年中像这样的祝福语,只要和老虎有关的,大家都可以考虑用这个说法来表达哦。



n.活力,精力,元气
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
n.活力,生命力,效力
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
标签: 口语 翻译
学英语单词
acoustic power
adjudicative
American Bar Foundation
anemia
atmospheric parameter
atrophoderma reticulatum symmetricum faciei
Aussillon
back crease
bandpasses
Brodie's abscess
bull the buoy
calafats
calium carbide
cerebellar cortex
Chondrilla aspera
chopper knife
city and state
commission pannant
compensating fluctuation
compressed air inlet
COMPTUEX
copper sulphates
corsetlike
counting with
cue track
curdled
customer liaison
diaphano-ophthalmoscopy
digital signal.
diversity signal
drawbar efficiency measurement
erythropterus
exocoeloms
femoral neuropathy
findspots
fluoronaphthalene
frame basic
fricative consonant
full-mooner
Goundiout
gouraud
hellgramites
hem-fell
Herbertstown
imitation parchment paper
Lasianthus kerrii
lifto
line of gravity
lombardis
mangina
mechanized harvest
meridianal wind
minitour
mooring system
nebshaft
noneukaryotic
Oldeide
open toll system
pacific tripletails
person in distress
Phleum
phosphohexose
phyllachorella melastomatis-candidi
pluvial stage
podorhizol
Price-setters
prophesizing
propulsion bond
psychological criticism
Queen's Pipe
reclaimer
replacement expense
reprieving
reproductive bud
roepiah
routine management
Rozoy-sur-Serre
Sadi
samariscus longimanus
serial-by-character
sfz.
skylight coaming
slacks
slow-burning fuse
Sooner State
spindle drive shaft
step aerobics
stichting
sting nettle
straight average method
street nail
telangiectatic myxoma
temporary hookups
tensile vibration test
test for combustion control
The blind leads the blind
treasonable misdemeanour
Triple-croche
undivulged
unidentified material
vestir
Zacate, R.