时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   亚文化人群的流行,是社会进化与多元化的必然结果。曾经流行的是BoBo族、soho族、NONO族、尼特族、飞特族、快闪族、月光族、月老族、啃老族、穴居族、啃椅族、晒黑族、草莓族、穷忙族、奔奔族、乐活族、粉领族、生白族、暴走族、御宅族、干物族,真是个姹紫嫣红,花团锦簇。


  如今又有了Mcdull clan 1 麦兜族,大家一起看下面的解释:
  The term, derived 2 from the namesake piglet character in the popular Hong Kong-based "Mcdull" cartoon series, refers to the grassroots 1980s generation struggling to purchase houses on their own。
  Mcdull is a down-to-earth optimist 3 without remarkable 4 ability or family background。
  “麦兜族”的称呼来源与动画片,麦兜没有值得炫耀的家境,也没有过人的才智,普通的不能再普通,但它做事脚踏实地,过着简单而幸福的生活。
  现实中“麦兜族”的主体是80后年轻一代,是草根阶层的代表,他们在期待房价降低的同时,又不等降价政策,不靠父母资助,在城市中挥汗打拼,为生计奔波,希望通过自己的努力工作提高经济实力,实现购房梦想。

n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
n.乐观的人,乐观主义者
  • We are optimist and realist.我们是乐观主义者,又是现实主义者。
  • Peter,ever the optimist,said things were bound to improve.一向乐观的皮特说,事情必定是会好转的。
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
标签: 麦兜
学英语单词
17-OGS
aa. sigmoide?
address fix state clear
Ambarnyj
assimilative
asturian movement
axial plane
bank-and-wiper switch
BEDO DRAM
bid sb go whistle
binnacle stand
bith
blue-fruited
blumenau
C3R
cancilla filaris
car tax
carpopodite
catecheses
chaetoceros nipponica
cheltenhams
concerete mixer
Coronel Francisco Sosa
degreeless
depositing reservoir
determission
dhelwangin
dirt-proof
dismettled
employment experience
encouraged
error-correction logic
evening college
fauxtatoes
feasible normal plant capacity
flat lead
forced emission
Fossa incisiva
full-time magistrate
funkin
gablock
geometric plane figure
gluteal region
great white sharks
hang upon someone's words
heinzman
hendecene diacid
hypernephromas
impliment
inter nos
irreversibility temperature
isochuanliansu
Laaland
lexigraphy
load shedding capability
maintenance frame
make conscience
Malgaigne's hoos
manual on chemical pollution
median filter
membrane separation device
metachromatic granules
myalgias
no-showed
ophiuras
paratheses
polypedilum tetrasema
pounamu
pseudoelement
pulsar time scale
put it to sb.
Q2D
ramule
re-code
receptivenesses
retrofixatio
rock wheel
rosay
sanious
screw capper
self written
side tipping
SIGBDP
Simbaya
source follower circuit
Sredniy Urgal
st. lucie cherry
start/stop supervision
strike someone dumb
Stuttgart disease
sulcus nervi petrosi superficialis majoris
superpositionintegral
Supral
tauto-zonal
to speak volumes
top half outer casing
travel(l)ing wave
vent personal spite
Wardrop's disease
William Green
Woodland Hills