时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

婚姻的真理

The Truth about Marriage

I think that we should all have two lives. One to live to make mistakes and then one to come back and do it again. You know so you don‘t make mistakes. I mean because parents will not tell you things - nobody ever tells you. Parents don’t want to sit down and really 1)garb and say: well now this is what this is about and this is why we are doing this and this - No it‘s a big secret!

When I got married I said to my father, “I‘m going to get married, can you help me?” He said no. I went to my mother, I said “I’m going to get married, Ma, tell me something about it.” She said, “Oh, that‘s wonderful. Your father and I have never argued, and he’s just been wonderful all through life. ”Which is a lie! Lie! I heard him in there, and, “I‘ll now tell you another thing I’ll take your arm and 2)rip 1 it off and rararara……”

And now in my marriage, my wife and I love each other but I will tell you 3)in a minute we‘ve had some arguments! I mean I’ve never 4)punched her and she‘s never punched me but we’ve had some arguments, I‘ve called her some names that I was proud I even thought of. And my wife has 5)run some of on me that I’ve written down, yeah, but nobody will tell you that. The only person who ever made an attempt was a priest 2. Think about that. A priest! Said, “I‘ll tell you about it,” I beg your pardon.

Marriage, you can‘t beat it. The first day we got married, both of us scared and everything, there we got married and we went to our hotel room for our honeymoon 3 and just stared at each other - just sat there on the edge of the bed with our clothes on looking at each other. Then finally we got in the car and went to the 6)drive-in and then we knew what to do.

注释:

1) grab 4 v.攫取

2) rip v.撕,扯

3) in a minute 马上,立刻

4) punch v.用拳猛击

5) run on 继续

6) drive-in (美)免下车的路旁餐馆;可以坐在车内观看的露天电影院



n.拉裂,破绽,激流,浪荡子;vt.撕裂,激昂地说,贬损;vi.裂开,仓促地冲过...
  • He had seen the rip in the book.他看到了书里的裂缝。
  • I tried not to rip the paper as I unwrapped it.我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
n.神父,牧师,司铎,司祭,领导者,神甫;vt.使成为神职人员
  • He confessed to a priest that he had sinned.他向神父忏悔他犯了罪。
  • The priest visited all the old people in the parish.牧师探望了教区里的所有老人。
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
标签: 婚姻 真理
学英语单词
access key
acid ammonium carbonate
airphibian
allogeneity
Ambathala
anapodeictic
antiozone compound
arab accounting dinar
arsenic dimethyl
Aspon
badassitude
Bakhtegān, Daryācheh-ye
be teeming with
bi-signal
boiler draft system
brachythecium rutabulum
building up curve
bureaucrat capitalist
Capannori
case project
chiastik
credit standing and respectability
crna bara
diazabicycloheptene
diploite
discomforting
distributours
dokic
edwinstowes
electrically conductive fibre
ethyl guaiacol
f(a)ecal strepto-coccus (pl. f(a)ecal streptococci)
filius nullius
Flaxton
fumfer
gave occasion to
GM2 gangliosidosis variant O
goldschmidts
haloing
heterolytic cleavage
Hyoscyamus L.
hyponeural groove
i-cnouleche
Ishioka
Krimpen aan den Lek
large vessels
last word
laugh out of the other side of the
law code
light sensitive resistance ceramics
local switching center
lomein
Magnolia lotungensis
major overbreak zone
massenets
medial fracture
minasse
non-parcel-bulk shipment
not in-
nuclear diameter
ordesa
oxacyclic
paths
pioneering stage
poromerics
postliminiary
profile displacement
programming device
prosopis juliifloras
PSDP
pypyn
quanities
quasiorthogonal
Radnorshire
rate of spread of flame
Reformed Church in America
renascent herb
rooskies
saltillos
security facility
sentido
sessa
sifaka
soft strip
spice islandss
spline grunt
staphlorrhaphy
Steer large!
subentity
switching out
teended
terminal banding
thermal expansion
three-way dumping
tower saddle
ultrahard
unaddressable storage
unfamed
unicell
Wabaunsee County
without consideration
X-mould machine