时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

Chinese Etiquette 1


在外国人的眼中,中国人的礼节有时是很令人费解的。让我们来看看外国人眼中的中国礼节:


Chinese courtesies have always been formal to follow strict rules, although sometimes Chinese people seem to be impolite according to Western norms in public places. To well understand Chinese, some concepts should not be ignored:


尽管在西式标准的公共场合下,中国人有时似乎显得不够礼貌。但中国式的礼貌,却有它自己的严格规则。要更好的了解中国,下面的这些概念你就不该忽视:


 
面子/Mianzi (Face)


The idea of shame, usually expressed as 'face' could be loosely defined as the 'status' or 'self-respect' in Chinese and by no means alien to foreigners. It is the worst thing for a Chinese to lose face. Never insult, embarrass, shame, yell at or otherwise demean a person. Since all these actions would risk putting a Chinese in a situation that he might lose face. Neither try to prove someone wrong nor shout at him in public. In order to get a successful effect without letting a Chinese lose face, any criticism should be delivered privately 2, discreetly 3 and tactfully, or else, just opposite to what you wish.


羞耻这个概念,通常被表达为“面子”。在中文中大致的含义是“地位”或者“自尊”,这和外国人的观念并不相同。在中国,最糟糕的事莫过于失了面子。所以,千万不要对一个人进行侮辱、羞辱或者对其大吼,让其尴尬等。因为这样会让一个中国人感觉到失了面子。千万不要证明某人错了,或者在公共场合对其吼叫。为了能有效的传达意见而不让中国人丢了面子,任何的批评都应该私下传递,而且方式要巧妙而谨慎。否则,你将事与愿违。


关系/Guanxi (Relationships between People)


Throughout much of Chinese history, the fundamental glue that has held society together is the concept of guanxi, relationships between people. It is very important for the Chinese to have good relationships. They often regard good social relations as a symbol of personal ability and influence. Someone who has no connections would be despised and is only half-Chinese.


纵贯中国的历史,一个维系社会的基本粘合剂就是关系这个概念,也就是人与人之间的关联。对中国人来说,有良好的关系是十分重要的。他们往往将拥有良好的社会关系看成是一个人能力和影响力的象征。一个毫无关系的人将会被轻视,而且最多只能算半个中国人。


客气/Keqi


Keqi not only means considerate, polite, and well mannered, but also represents humbleness 4 and modesty 5. It is impolite to be arrogant 6 and brag 7 about oneself or one's inner circle. The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me," or "you're welcome."


客气并不只是包含考虑周详、礼貌文雅和举止端详,还表现在谦逊和谨慎。对自己或者自己的圈内人表达的傲慢或者自夸都是不礼貌的。表达的时候,通常要以否定的形式,比如“不要客气”,意思是说“你不必对我这么关心、礼貌”或“不用谢”。


Besides, Chinese seldom express what they think directly and they prefer a roundabout way. Neither show their emotions and feelings in public. They rarely greet people with a handshake, though it is very popular among foreigners, say nothing of embracing or kissing when greeting or saying good-bye. Consequently, it is better not to behave too carefree in public, even though you are well-intentioned. Also, it is advisable to be fairly cautious in political discussions. Do not particularly push yourself forward, or else you are unwelcome.


此外,中国人很少直接表达自己的想法,而喜欢用侧敲旁击的方式。从不在公共场合表现自己的情绪或者感觉。尽管在西方握手的见面礼非常普遍,但在中国这样做的人还不是很多,更不用说见面和道别时的拥抱和亲吻了。因此,即使你是出于好意,在公共场合也不要表现的太自由自在。同样,在政治话题上保持相对慎重也是明智的。不要太特立独行,否则你将会是不受欢迎的。


To sum up, do in Rome as Rome does, but you need not worry about these cultural barriers since most Chinese are hospitable 8 and amiable 9 and will not mind your nonproficiency.


总之,入乡随俗,但你也不必对这些文化障碍担心,因为大多数中国人都是好客和和蔼的,他们不会介意你的不熟悉。



n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
ad.(言行)审慎地,慎重地
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
n.谦卑,谦逊;恭顺
  • Neither riches nor honours can corrupt him; neither poverty nor humbleness can make him swerve from principle; and neither threats nor forces can subdue him. 富贵不能淫, 贫贱不能移,威武不能屈。
  • Consciousness is the mother of progress; humbleness is the source of degeneration. 1自觉心是进步之母,自贱心是堕落之源。
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
adj.傲慢的,自大的
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
学英语单词
amodal completion
ankylopoietic
application database
assumption of debts
aster novi-belgiis
beausejour
bee queen
Bluetooth LE
bronchopleurisy
bursting behaviour
canecutter
carlet
centripetal bar
cheese-dick
chemical burn of tympanic membrane
chemical resistant polymer
coauthorship
confusion worse confounded
copse
corner throw
correspondence
crec
crociary
data exchange command
deep-seated flowage
digital communication(s)
dispersion-equalization
displacement of hilus of lung
dispute to arbitration
distrustfulnesses
fader potentiometer
finitise
finned tube condenser
flypapered
forging die insert
generating hob
glass-bottom
gleanings spout
goosing
governmental regulation
H-tetanase
Hamathite
hasake
heart palpitation
hearth-pace
heteroplasty cutanea
high-visibility
hilacayote
ideal elastomer
identical permutation groups
instantaneous coordinate system
instrument of justice
internal centerless grinding machine
justicin
lee's summit
light-tight box
lightbulbs
lipophobic
mini-bond
miyazaki
Morrison, Robert
near wake
nffo
non-automatic
nonitemizers
Northwestern University
oberndorfer
oddies
offend against sth
oil crop
omphaloidean trophoblast
oscillator circuit
Palangān
parc
Peano axioms
pedipulation
phase-comparison circuit
planning team
plotzed
porous diffusor
prankish
quickwater
railroad journal box grease
rap someone's knuckles
rehabilitator
Rosario, Cayo del
Rose Pt.
Schuster method
Schwarzschild sphere
setting lotion
shah joy (shahjui)
Sospel
summarisings
tephromela atra
the Loop
There are spots in the sun.
topped up
undigged
unglazed
United States Civil War
weftknitting
weight equation