时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   很多打算赴国外留学的同学现在已经在联系租房的事了,在国外租房的时候一定要签订正式的租约(lease)或住房合同(housing contract),这有时候也被称为“租房协议”(rental 1 agreement)。


  租房合同里大家要特别注意以下条款:搬出通知(Move-Out Notice)、保证金(Security Deposit)、宽限期(Grace Period)等。正常情况下,你必须按时全额交纳房租。否则,你就可能需要交滞纳金(late fee)。但有时候在房租到期后会有3-5天的宽限期,如果你在这段时间迟交房租则不会被处以罚金。如果有宽限期的话,应当明确写入租约或租房协议;如果合同中没有说明,应视为无此项条款。下面我们来通过一个对话来学习一下有关宽限期的口语吧!
  A: Hello. This is Nicole。
  A: 你好,我是妮可。
  B: This is Richard. Let’s not play games. You know why I’m calling。
  B: 我是理查德,我们就不要兜圈子了,你知道我打电话的目的。
  A: Yes, It’s the rent, isn’t it?
  A: 嗯,是因为房租的事吧?
  B: Nicole, for the second month in a row, your rent is late。
  B: 妮可,你已经连着两个月迟交房租了。
  A: I thought you said there is a grace period。
  A: 我以为有一个宽限期的。
  B: No, I didn’t. There was no grace period last month, this month, or any month。
  B: 没有,以前没有,以后也不会有。
  A: Maybe I’m confusing this place with my last place。
  A: 可能我把这儿跟我以前住的地方搞混了。
  B: Well, I’m waiting to receive your rent check。
  B: 那你什么时候能交房租?
  A: I get my money tomorrow, so I can pay you by Monday。
  A: 我明天发工资,我周一给你好吗?
  B: Remember, just like last month, you have to pay the $50 late fee。
  B: 记着,跟上个月一样,你得交50块钱的滞纳金。
  A: I don’t remember seeing a late fee in the rental agreement。
  A: 我不记得租房合同里提到过滞纳金。
  B: If you look at your agreement, you’ll see the late fee circled in red ink!
  B: 你看看你的合同,拿红笔圈起来的部分就是说滞纳金的。
  A: I forget where I put my rental agreement。
  A: 我忘了把合同放哪了。
  B: One more late check, and I might give you an eviction 2 notice。
  B: 如果你再晚交房租的话,我就得要求你搬家了。

n.租赁,出租,出租业
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
n.租地等的收回
  • The family have won a temporary reprieve from eviction.这个家庭暂时免于被逐出。
  • He claimed damages for unlawful eviction.他要求对非法驱逐作出赔偿。
标签: 租房英语
学英语单词
AC traction substation
adequate settling tank storage capacity
angiology
araneose
audio mixer
Bengalese
bleeded riser
bolt-on acquisition
breakfast set
breed squares
bun him
camptonite
cementing plug
chiropracting
citrus spiny white fly
closed-circuit televisions
crystalline density
Dan, Kap
dangerous cargo insurance
deflecting cam
Dinintel
distribution power
dropped down
econometric gaming
ectopagus
electronically controlled truck
end-on directional array
entrynge
Ewald sphere
exaggerated grain growth
explicit linking
explosive loading machine
felicificability
fenris
festry
fine lathe machine
forcefed
gaie
Goat-wiilow
Gustav III
hairdressing cosmetic
heloises
high-bush cranberry bark
historic times
idlety
image signal distribution amplifier
impedance respiratory frequency sensor
interportation
investigative report
Kattendijke
libnetis taiwanus
lying in an oversea port
malbin
microgranulocytotoxicity
mixolimnions
motor fan
multiple slip grading
neothaverine
net speed of fulfiling hole
nominal transfer rate
non-tagged
notest
original-derived
oxide isolation
pad colling system
parade sb as...
phrenic nerve
pneumatic drying
pre-fire
profit measurement
Protegraft
purge status code
redock
relieving rope
repeat prescription
rice reel
scolecites
Sercial
sharp-eyeds
shove across
sinhalese-buddhist
sizing peg
sleep camels
sluggish muscle
small intestinal ulcer
smss
someone was had
spina musculi genioglossi
St-Florent-le-Vieil
sterilized fund
surplus or deficit of appropriation
synchronization panel
syphilemia
tetragonal tetrad
thyme lemon oil
unifying
unlotted
Vilonia
visual pollution
WIMP 2, wimp
Yara, R.
Zinkgruvan