时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

听歌学英语:唯美的旋律:王若琳(Let's Start from here)





王若琳Joanna的音乐之门是由父亲王治平——台湾最优秀也最资深的制作人之一——开启的,因为父亲的关系,Joanna从小就听遍各种语言各种乐风各种年代的好音乐,也启发了她对音乐和创作的兴趣。14岁开始了创作,并在16岁开始表演。荣获新加坡2008年金曲奖 「优秀新人奖」、第九届CCTV-MTV音乐盛典 「港台地区年度最具潜力女歌手」等多种奖项。Let's Start From Here和Lost in Paradise 1都选自专辑Let's Start From Here,其中Let's Start From Here是该专辑的主打歌。





[00:10.41]王若琳Joanna的音乐之门

[00:12.17]是由父亲王治平-台湾最优秀也最资深的制作人之一-开启的,

[00:17.94]因为父亲的关系,

[00:19.05]Joanna从小就听遍各种语言各种乐风各种年代的好音乐,

[00:23.50]也启发了她对音乐和创作的兴趣。

[00:26.08]14岁开始了创作,并在16岁开始表演。

[00:29.83]荣获新加坡2008年金曲奖 「优秀新人奖」、

[00:33.26]第九届CCTV-MTV音乐盛典

[00:35.69]「港台地区年度最具潜力女歌手」等多种奖项。

[00:39.65]Let's Start From Here和Lost in Paradise

[00:42.06]都选自专辑Let's Start From Here,

[00:45.21]其中Let's Start From Here是该专辑的主打歌。

[00:48.81]播放音乐

[00:53.15]Giving up, why should I

[00:57.86]I've come too far to forget

[01:00.73]Beautiful, just got lost

[01:05.44]somewhere along the way

[01:08.31]so much was missing 2 when you went away

[01:13.87]Let's start from here, lose the past

[01:17.87]change our minds, we don't need a finish line

[01:23.32]let's take this chance don't think too deep

[01:27.22]of all those promises we couldn't seem to keep

[01:31.11]I don't care where we go

[01:36.57]Let's start from here

[01:50.10]standing here face to face

[01:54.90]a finger on your lips

[01:57.43]don't say a word don't make a sound

[02:02.44]silence surrounds us now

[02:04.85]even when you were gone I felt you everywhere

[02:10.73]Let's start from here, lose the past

[02:14.71]change our minds, we don't need a finish line

[02:20.17]let's take this chance don't think too deep

[02:24.11]of all those promises we couldn't seem to keep

[02:27.91]I don't care where we go

[02:33.16]Let's start from here

[02:46.00]I've never been the one to open up

[02:49.34]but you've always been the voice within

[02:53.38]the only warmth from my cold heart

[03:01.98]歌词大意

[03:03.55]原声播放--请注意收听理解

[03:27.73]Giving up, why should I

[03:29.75]I've come too far to forget

[03:32.08]Beautiful, just got lost

[03:34.50]somewhere along the way

[03:36.83]so much was missing when you went away

[03:40.72]为什么我应该放弃

[03:42.28]为了忘记过去,我不惜一切

[03:44.82]却在沿途的美景中迷失了自己

[03:47.89]当你离开时,曾经的点点滴滴也不再记起

[03:53.10]原声播放--请注意收听理解

[04:23.71]Let's start from here, lose the past

[04:26.95]change our minds, we don't need a finish line

[04:30.64]let's take this chance don't think too deep

[04:34.24]of all those promises we couldn't seem to keep

[04:38.28]I don't care where we go

[04:40.70]Let's start from here

[04:42.83]让我们从这里开始,忘记过去

[04:45.46]改变我们的想法,我们不需要终点

[04:48.70]让我们冒险尝试一次

[04:51.13]不要考虑哪些我们看上去无法兑现的诺言

[04:54.56]我不在乎去哪

[04:56.28]让我们从这里开始

[04:59.01]take chance, "冒险"的意思。

[05:01.64]He took a big chance when he made his investment 3.

[05:05.68]当时他投资时是冒了大风险的。

[05:08.26]take chance还可以表示"抓住机会",

[05:11.45]例如: Take every chance that comes along抓住每个机会。

[05:16.02]美国俚语中有一句叫"Chinese chance",

[05:19.51]字面意思是"中国人的机会",

[05:21.83]但翻译成汉语应理解为"没有任何机会"。

[05:25.40]例如:You have Chinese chance. 意思是"你没有任何机会"。

[05:30.35]那么,美国人为什么要这么说中国人呢?

[05:32.72]这就要追溯到19世纪中叶美国的淘金热。

[05:36.67]当时,美国的加利福尼亚(California)发现了金矿,

[05:39.39]引起了美国的淘金热。

[05:41.17]而华人只被允许在那些已经被开采过的矿上淘金,

[05:45.71]所以淘到金子的可能性极小,几乎等于零。

[05:49.20]所以白人就把"没有任何机会"说成Chinese chance。

[05:53.29]可见当时的海外华人在祖国没有强大的时候,是无法受到平等待遇的。

[05:59.83]原声播放--请注意收听理解

[06:24.09]standing here face to face

[06:26.52]a finger on your lips

[06:28.48]don't say a word don't make a sound

[06:31.82]silence surrounds us now

[06:34.36]even when you were gone I felt you everywhere

[06:38.10]面对面站在这里

[06:39.51]手指放在唇前

[06:41.38]不说一句话,不出一点声响

[06:43.91]此刻宁静围绕我们周围

[06:46.39]即使你走了,到处我都可感受到你的存在

[06:51.54]don't say a word,一句话都不要说,

[06:54.78]word除了表示"单词"以外,还可以表示"话语",

[06:58.21]比如,我能和你谈几句话吗?

[07:00.94]Can I have a word with you? 一般指比较私下的事。

[07:04.38]Have a word,"谈几句"。

[07:07.72]这时大家会想,我可以说成have words吗?

[07:11.51]可以是可以,但意思却是千差万别,

[07:14.58]因为have words with sb是与某人吵架的意思,

[07:18.23]所以大家一定要区别使用。

[07:20.66]例如:He had words with his wife last night.

[07:23.79]他昨晚和他妻子吵架了。

[07:26.51]原声播放--请注意收听理解

[07:43.54]I've never been the one to open up

[07:46.23]but you've always been the voice within

[07:48.60]the only warmth from my cold heart

[07:51.64]我从不是一个畅谈心声的人

[07:53.96]但你一直是我的心声

[07:56.09]是我冰冷的心中仅有的温暖

[07:59.16]open up"畅谈,倾吐心事"

[08:02.40]When she felt she could trust me, she began to open up.

[08:06.81]她觉得可以信任我时,就开始没有顾忌的谈了起来。



n.伊甸乐园,天堂
  • My house had a small backyard,the paradise of children.我那幢房子有一个小后院,那是孩子们玩耍的乐园。
  • On a hot day a dip in the sea is sheer paradise.热天洗个海水澡是十分令人惬意的事。
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
n.投资,投资额;(时间、精力等的)投入
  • It took two years before I recouped my investment.我用了两年时间才收回投资。
  • The success of the project pivots on investment from abroad.这个工程的成功主要依靠外来投资。
学英语单词
absolute valence
adjusted retention time
adsorption coefficient
airing process
all hell broke loose
ammonium selenide
amphimictic diploid
attractive state
awadagin
backscattered ultraviolet
be not to know
be sway
bequested
blowzes
break-down pressure
camerlenghi
Carex luctuosa
cash depositor
clock type speedometer
cob
confoundable
deloach
deposit due from bank account
disengaging latch
diversion construction
don't mind
eadie-hofstee equation
ecdysis moulting
egg rolls stuffed with minced pork
ejector mixer
etched pebble
fenoprop
fraudian
gargarizing
gas-works
genus palinuruss
halai
hand power press
helmlet
high water lunitidal interval
hinemoa indica
Hochsinger's sign
Hoheria populnea
hub and spoke
idn't
intermediate host node
intramolecular exchange reactions
Kōchi-ken
lentiform
lever tail
llanybyther
LMT
Lonicera inconspicua
mass education
melancholicus
military will
multitudinousness
mustajidda(al mustajiddah)
navaid (navigation aid)
nicoxin
no-fuse circuit breaker
Nob Hill
nuclear reactor lattice
oil tight
overload testing
pampathy
pentaplicates
petrograph
phanton trunk
Pon'goma, Guba
presse
production shutdown panel
radioquiet
recording watt and varmeter
reptans
Restrictive Practice Act
root-like
rubber die press
rural party line
sand dry
Semipelagians
service engineering
skin-pulmonary
spare parts stand
steam outlet
styracine
subvitaminosis
sulphenic acid
surgical forceps
sybariss
teamless
teba
three principal weave
tumbler index specification
ungraithly
unprincess
uridine diphosphate reductase
vacocin
vernier tacheometer
volksfront
Wewelsfleth
WHCAG