时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 Pigeons and pollution are both common blights 1 in cities around the world, but a group of engineers in London are hoping the birds can help them tackle problems with air quality.


对世界上许多城市来说,鸽子和污染问题都是常见的危害,但伦敦的一群工程师却希望能利用鸽子来帮助解决空气污染问题。
A technology company has revealed it is strapping 2 pollution-monitoring backpacks onto ten pigeons in London to monitor air pollution over the next three days.
一家科技公司透露称,他们在十只鸽子背上绑上了污染监测器,在未来三天监测伦敦空气污染情况。
On Monday, the flock, nicknamed the Pigeon Air Patrol, were set loose from a rooftop in Brick Lane by pigeon fancier, Brian Woodhouse.
当地时间周一,鸽友布莱恩·伍德豪斯从布里克巷的屋顶放飞了这群被称为“空中巡逻鸽”的鸽子。
伦敦出动鸽子监测空气污染
For three days, Londoners will be able to get live updates of the pollution where they are by tweeting their location to @PigeonAir.
此后三天,伦敦市民可以通过在推特上发布自己的位置并@PigeonAir来了解该地实时更新的污染情况。
Data from three of the pigeons, called Coco, Julius and Norbert, will then be used to instantly reply, telling them about the level of pollution in their area.
名为可可、朱利叶斯和诺伯特的三只鸽子收集的数据被用来即时回复市民消息,告知市民所在地的污染水平。
A live map is also being updated as the pigeons fly around, detailing the levels of pollution in different areas of the capital.
随着鸽子飞行轨迹改变,生成的实时地图亦不断更新,详细显示了伦敦各地区的污染水平。
'Air pollution isn't sexy and people don't engage with it,' said Pierre Duquesnoy, creative director at DigitasLBi, who had the original idea.
“空气污染并没什么吸引力,人们也不去关注它,”乐必扬创意总监皮埃尔·迪凯努瓦说道。这个想法最初是他提出的。
'So the heart of our idea was to make air pollution more accessible and relevant to people.
“因此我们的核心想法是让人们更容易得悉空气污染情况,让空气污染与人们更加切身相关。”
'The Pigeon Air Patrol is a perfect example of how data combined with creative storytelling can raise awareness 3 of a serious health and environmental issue.'
“把数据同新奇的宣传结合在一起能够增加人们对严重环境卫生问题的关注度。空中巡逻鸽就是一个很好的例子。”
To develop the idea Mr Duquesnoy worked with Plume 4 Labs, a technology company that helps consumers track and reduce their exposure to air pollution.
为了发展这个构想,迪凯努瓦选择与科技公司Plume Labs合作。Plume Labs帮助其客户追踪并减少暴露在空气污染中的机会。
'Air pollution is a huge environmental health issue, killing 5 10,000 people every year in London alone,' said Romain Lacombe, chief executive office of Plume Labs.
“空气污染是一项重大的环境卫生问题。仅在伦敦,每年因空气污染而死亡的人数就超过1万,”Plume Labs首席执行官罗曼·拉科比说。
'Putting air sensors 7 on the back of pigeons goes beyond raising awareness of this problem and helps Londoners understand the impact of pollution in an accessible, tangible 8 and immediate 9 way.'
“在鸽子背上安设空气监测器不仅会使人们更加关注这个问题,也能让伦敦市民用可行的方式更真切、更直观地意识到污染的影响。”
The pigeons used in the study are racing 10 pigeons, who usually live four times longer than street pigeons because they're so well cared for.
研究所用鸽子均为赛鸽。由于受到良好养护,它们的寿命通常是街头普通鸽子的四倍长。
The flock even has their own vet 11 to double check they're always in peak health.
这批鸽子甚至有自己的兽医以确保它们总是处于最佳健康状况。
The high-tech 12 backpacks they wear to monitor pollution are tiny and light as a feather.
鸽子背的高科技污染检测器像羽毛一样又小又轻。
The campaign only runs for three days, after which the birds will be able to return to their normal life.
这项活动仅持续三天,在那之后鸽子们将回归正常生活。
The company hope the campaign will encourage Londoners to join the Air Patrol, by becoming beta testers for a wearable version of Plume Labs' air pollution measuring device.
Plume Labs公司希望此举能鼓励伦敦市民参加“空中巡逻”活动,成为该公司设计的可穿戴式空气污染检测器的测试员。
‘We’re looking for 100 people to beta test our new pollution sensor 6, in partnership 13 with Imperial College London,’ the website says.
“我们与帝国理工学院合作,寻找100人来测试我们的新污染监测器,”该网站表示。
‘If you’re a cyclist, runner, or pram 14 pusher, who’d like to know what you’re breathing and how to beat pollution, join our programme testing a wearable version of our air pollution device.’
“无论你是骑自行车、跑步还是推婴儿车,只要愿意了解你所呼吸的空气的质量以及如何战胜污染,那就加入我们的项目,测试一下我们研发的可穿戴式空气污染检测器。”
Vocabulary
pram: 婴儿车

使凋萎( blight的第三人称单数 ); 使颓丧; 损害; 妨害
  • The crops suffered from frequent blights. 农作物经常遭受病虫害。
  • New England was accustomed to didacticism in its literature, and unmitigated didacticism blights the novel. 新英格兰习惯于在文学里说教,可是一味说教,小说就要完蛋。
n.意识,觉悟,懂事,明智
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
n.兽医,退役军人;vt.检查
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
adj.高科技的
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
n.婴儿车,童车
  • She sat the baby up in the pram. 她把孩子放在婴儿车里坐着。
  • She ran in chase of the pram. 她跑着追那婴儿车。
标签: 空气污染
学英语单词
advertisement analysis chart
aerial effect
air-hammer
allowable in year incurred
antifreezing agent
azo foaming agent
baron wilhelm von humboldts
bipatent
both advised
Brachylaimus
Buscha
Calanthe angustifolia
catheterizable
chemical principle
cognancy
colop
concealedness
condition of peak power
correlatives
cross transfer
culpable act
cyberpsychologist
demutization
dipositronium
displacement form
dry distillation of coal
DTALGOL
e format
editorialisation
emulisify
enfants perdus
evite
fishpole microphone
fixity
forboth
fudanshi
fuorocarbon
galearia
hard coke
heterocytonic (catcheside 1958)
highly ionized
information integrity
interventricular sulcus
jehol biota
jumper sag
jutted out
little tree willow
Lizigou Formation
Lomai
LWB (light water breeder)
Meuse fever
multi resonant
mvps
nonne-froin(syndrome)
omnicorporeal
organic precipitant
Phaeodictyosporae
Popeye
population regression plane
portable conveyor
postfrons
prop-
pseudoatrophy
Pulsatilla kostyczewii
Quang Xuong
radial thickness
rain-green forest
relevant testimony
repayment of shares
richfields
seat belt webbing
security settings
shang y?an wu
shonas
short time rating
siec
smoking paper
stili medicamentorum
stored program control system
stretch mark
sub-machine-gun
subsidies
telescopic arm
terebra cerithina
tetrastichous
tetrathiafulvalene
the bill of rights
theory of convergence
toning down
tovarishch
traction equipment
transcription initiation
twin shear theory
two-coordinate tracking
urban planning theory
vacuum brake
vortex dew-point hygrometer
VP-16-213
watershed infarction
web hole
y piece
zappe