时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Making your way gloomily to the airport after an action-packed holiday, it is easy to feel the days have flown by all too quickly. But there is no need to worry because once you return to the daily grind your break will suddenly seem like it lasted for a lifetime.[


  人们总在行程忙碌的度假最后一天收拾行李去机场时感叹“欢乐时光过得特别快”。但这无需担心,回归正常生活之后,这段快乐回忆却像一辈子般的长久。
  So say psychologists who believe that the effect is down to the different methods the brain uses to judge the passage of time. Learning to manipulate our perception of time could make our lives feel fuller and reassure 1 those who feel that the years slip by faster as they grow older.
  心理学家们说这是由于大脑在处理时间流逝时使用不同的方法导致的结果。学会利用时间的分布可以让我们的生活更加充实,也会让人们随着年龄增加忆起往事时,觉得日子过得飞快。
  The mystery behind the so-called "holiday paradox 2" was explained in a presentation by psychologist and BBC broadcaster Claudia Hammond at the British Psychological Society conference in London last week. Ms Hammond, whose book Time Warped 3 will be published next month, said when we are doing something new and interesting – such as when we are on holiday – time appears to go more quickly than when we are bored or anxious.
  关于“假日悖论”背后的奥妙,是由心理学家兼英国BBC播报员Claudia Hammond 上周在伦敦举办的英国心理社会会议上阐述的。汉孟的新书《把时间打包》将于下个月出版,她表示当我们做一些新鲜和有趣的事情时,就例如当我们度假的时候,时间会过的比我们觉得厌烦或焦虑时要快很多。
  In a normal fortnight the average person only accumulates between six and nine new memories because so much of what we do is routine.But on a holiday we can build up that number of memories in a single day because everything we experience is new, meaning that when we look back it will seem to have lasted much longer than it really did.
  人们在平常生活里,半个月下来顶多记住6至9件新事情,其他大多数则为“例行公事”。但在假期里,我们可以在一天就建立很多的记忆,因为我们体验的每件事都是新的,也就是说当我们后来回想追溯时,在时间的评估上会将时程拉长。
  She said: "The same happens as we get older and time starts to speed up. There are fewer memories of new things, and we do the same things more and more often."
  她说:“随着年龄的增长日子会过得飞快,这是因为我们越来越多地做着重复的事情,新鲜事物的记忆越来越少,这也可用‘假期悖论’ 进行说明。”
  People who complain that years seem to whizz past with increasing speed could slow things down by making the most of their weekends and breaking up their daily routine, she added. "Taking a different route to work, getting off your bus a stop early or avoiding having the same sandwich for lunch every day could make life seem a little slower," she said.
  “抱怨时间越过越快的人们可以充分利用他们的周末,打破常规的生活习惯来放慢时间的脚步”,她补充道。她说:“如果每天换不同线路去上班,吃不一样的午餐,或许可以稍微改变对时间的感觉。”

v.使放心,使消除疑虑
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾,
  • a warped sense of humour 畸形的幽默感
  • The board has warped. 木板翘了。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 时光
学英语单词
accessory fibers
Amyltal
antismokings
ate up with
athenium
ben-zion
Bernardinis
birthday-book
blacking hole
brachialis muscle
brandcompetition
buskul (boskol)
Canadian Association of Broadcasters
cargo cult science
central memory
centrifugal reel
Ceratocarpus
circumlocuity
cleora alienaria
commission for Hydrometeorology
constrain proportions
coria
Creissels
cult product
deflector rod
detelectasis
el bayadiya (al bayadiyah)
emergency BOP recovery system
end roof
entanglingly
established principle of international law
flax stock
FO
foreigner
Fra Filippo Lippi
frosties
gas cleaning device
genus heterosceluss
Giaever, lvar
girlie girl
grease gun lever type
halleran
hawaris
hemagglutination inhibition
high-beams
impeccability
indivinable
innovative behaviour
investment bond
irreducible module
Kleinenberg mixture
labyrinthine tonic reflexes
legal ideological system
lichen aureus
light tank turret
list traversal technique
metallic dental syringe
micropaleobotany
Mister Clean
mud cock
mutuality of phases
naphtha sludge
nonblank
Nubra R.
numerical test algorithm
Ouessa
outdebates
parking lot effect
plantarum
propamidines
quantometer
red-nose
relestrid
renogra
Santa-Maria-Siché
sauce-medley
semen sinapis
Sinkaha
sons of Liberty
spermiogenic
spot line
stagheaded
stansgates
stiddiest
subsidiary risk
subsystem definition statement
swinging machine
telecontrol repeat
Tephrosia kerrii
thunder-thighed
timber crib dam
tow-part stator
train rear end protection
tri-camera
Trochlea peronealis
Tyélé
Umm Qays
unpermeable layer
well-deserving
werdel
winter squash plants
zolbrod