时间:2018-12-04 作者:英语课 分类:舌尖上的中国第一季


英语课

 It needs patience and skill to dig up a complete lotus root. 挖藕要有耐心和技巧才能取出完整的一段藕。


Locate it first and figure out its length, and then clear away the silt 1 around it, bit by bit. 摸清楚整根藕的走势和长度,然后再逐段地清除淤泥。
If it is broken and contaminated 2 with silt, the value will be ruined. 藕断了就破了卖相,灌进了淤泥,就更卖不出价格。
So workers must be very careful to dig the root out without breaking it. 所以每一个挖藕人都要小心地把藕完整地挖出来。
Lotus root is rich in starch 3.Hubei natives are good at cooking it. 藕是一种含淀粉丰富的蔬菜。湖北产藕湖北人更会吃藕。
A fried lotus root sandwich is always cooked this way. 制作藕夹。
Peel the skin, cut it into thin slices, place minced 4 meat stuffing evenly in between two slices. 藕去皮,切成薄的连刀片,用筷子夹肉馅儿塞入藕内,使肉馅儿能够均匀分布。
Then dip the raw sandwich in flour paste and fry until it turns golden. 藕夹入面浆挂上面糊,温油炸至金黄。
Lotus root is a kind of natural food that demands a lot of human labor 5. 藕是一种饱含了人工劳动的自然食材。
So it has more added value than any other vegetable. 因此附加在藕上的价值要比其他蔬菜都高。
The only way to get lotus root is to harvest it by manpower. 要想得到藕,唯一的方式就是用人力来挖。
No matter how large a lake is, lotus root cannot be harvested by machine. 无论多么大的藕田也没有任何机械化的采藕工具。
When harvest season comes, workers leave their hometowns for the production areas. 采藕的季节,他们就从老家安徽无为赶到有藕的地方。
Every year, Maorong and Shengwu work away from home for 7 months. 每年茂荣和圣武要只身出门7个月。
It's a comfortable salary that attracts them to do the job. 较高的人工报酬使得圣武和茂荣愿意从事这项艰苦的工作。
They understand that the harder the job is, the more money they will earn. 因为他们懂得环境越是恶劣,回报越是丰厚。

1 silt
n.淤泥,淤沙,粉砂层,泥沙层;vt.使淤塞;vi.被淤塞
  • The lake was almost solid with silt and vegetation.湖里几乎快被淤泥和植物填满了。
  • During the annual floods the river deposits its silt on the fields.每年河水泛滥时都会在田野上沉积一层淤泥。
2 contaminated
把…弄脏,污染( contaminate的过去式 ); 玷污,毒害,腐蚀(人的思想或品德)
  • The drinking water has become contaminated with lead. 饮用水被铅污染了。
  • The site was found to be contaminated by radioactivity. 发现此地受放射线污染。
3 starch
n.淀粉;vt.给...上浆
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
4 minced
v.切碎( mince的过去式和过去分词 );剁碎;绞碎;用绞肉机绞(食物,尤指肉)
  • He minced over to serve us. 他迈着碎步过来招待我们。
  • A young fop minced up to George and introduced himself. 一个花花公子扭扭捏捏地走到乔治面前并作了自我介绍。 来自《简明英汉词典》
5 labor
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
标签: 舌尖上的中国
学英语单词
AECA
ailin'
air slide valve
alligations
anabaptizes
antilcer
antimonpearceite
assessment tool
balloon plate
before one can say knife
box-spring
Cantona
carris
cattle cakes
chemistry of sea water
chloracetyl
chronic granulocytopenia
clonmell
coefficient of personnel demand
commutator rectifier
condensate return piping
conversion privilege of preferred stock
corydalis curviflora maxim.
crematogaster treubi apilis
D-ELATERIN
danger mark
deafener
deafening silences
desmie region
Digenea
dispersonalize
dredgers
duplex copying
eppenstein
euphrasia iinumai takeda
EURYPHARYNGIDAE
federal officials
foreign partnership
foreshortening
forevacuum pressure
gas extraction
ground-contour-following device
horizontal deflection driver
hot crimping
hydrodynamic interaction
IAPD
indirectamente
isopentennyladenine
jamb
Kartikeya
Lao She
leechings
ligne ga(u)ge
local-deterministic axiom
magnetic separation cleaning
medium voltage winding
melilite olibine nephelinite
musulin
Nango
normal probability plot
normed space
orange-seed oil
Oriental button
ostium secundum defect
outer regulator corrector
photochemical dissociation
platinum(iv) chloride
platyfish
power-drives
principal metal
projection TV
ramsbothams
re-exhaust
redcued
repetitive peak inverse current
restricted cosmological principle
ridable
risk of rust
robemaking
rod journal
roll book
RSBS
salafs
sanguinarine nitrate
segmental orifice plate
semantic incommensurability
seventeenth parallel
sides
specimen requirements
split straws
spruced up
sulci palpebralis inferior
temperature warning sensor
territorialise
tidal current limit
towtruck
trespass to chattel
trezevant
triple deck
triturations
truely