时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:纸牌屋第一季


英语课

   We have contacts there through our oil interest.


  我们因为石油交易和那边有联系
  I'm going to need government intervention 1.
  我需要政府的干预
  Wherever there's a government, we know people.
  有政府的地方我们就有人脉
  Even when there's only the illusion of a government.
  哪怕只是个不成形政府
  Will you help me?
  你会帮我吗
  I'd like to.
  我很愿意
  But for something like this, I'm afraid there's a price tag.
  但办这么大事,可是要花钱的
  The C.W.I. will endorse 2 Sancorp as ecofriendly.
  净水计划会为桑科做环保认证
  They can use our logo on any PR
  他们可以在任何公关和营销材料上
  or marketing 3 materials you want.
  使用我们的标志
  纸牌屋第1季.jpg
  We'll need more than that.
  这可不够
  They were willing to donate over a million for that.
  他们之前肯为这些捐一百多万
  These filters are only worth $200,000.
  那些滤水器只有二十万
  I'd say that's a bargain.
  这已经很划算了
  You turned down that offer.
  可你拒绝了那笔钱
  Landscape has shifted since then.
  现在形势已经不同了
  The watershed 4 bill? That's right.
  流域法案,没错
  You want it amended 5?
  你要我修改法案吗
  I want you to kill it, the whole thing.
  我要你让法案流产
  C.W.I. has publicly backed the bill, Remy.
  净水计划已经公开支持这项法案了,雷米
  What you do publicly is your concern.
  明面上的事我不管
  Gentlemen. Please, have a seat.
  先生们,请坐
  So have either of you changed your mind since we last spoke 6?
  我们上次谈话之后你们改主意了吗
  We're still undecided, Frank.
  我们还没拿定主意,弗兰克
  Leaning one way or the other?
  倾向赞成还是反对呢
  If congress is going to allocate 7 a quarter billion dollars,
  如果国会要注资2.5亿美元
  we want to make sure it goes towards a
  我们希望这笔钱能投到
  bill that does more to protect the...
  更有利于环保的...
  We've been through all that. I know your concerns.
  这些我们都谈过了,我了解你们的顾虑
  So if the protection standards don't change,
  所以如果法案的环保措施不能提高
  we would rather see that money spent more effectively elsewhere.
  我们更希望把钱花在更有效的举措上
  That sounds like you're both leaning no.
  那就是说你们都倾向于反对了
  We've been very clear about what we're asking.
  我们的要求一直非常明确
  Okay.
  好吧
  This is you, Abrams.
  这个是你,艾布拉姆斯
  And this is you, Vanderburgh.
  这个是你,范德博格
  And over here...
  这边
  is the majority of the Democratic caucus 8.
  是大多数民主党成员
  See, you're over there all by your lonesome.
  你们就站在那边孤军奋战
  Now, you don't mind being the black sheep.
  你们并不介意做害群之马
  You're the liberal wing of the liberal wing.
  你们是左派中的左派
  Most of the time you can vote what you want,
  多数时候你们怎么投票都行
  we still pass things anyway.
  反正法案总能获得通过
  But this time
  但这次
  it does matter.
  你们的票很重要
  And what the two of you aren't taking into account
  而你们两个没有考虑到的
  is between this end of the desk and this end of the desk...
  是处在桌子这端和这端之间的
  is me.
  是我
  Now, I'm going to say to you what I say to every congressman 9
  下面我要说其他曾坐在这里的议员
  that sits where you're sitting now.
  也听我说过的话
  Vote your district. Vote your conscience.
  投票要顾及你的选区,凭良心
  Don't surprise me.
  别让我措手不及
  And the most important one of those...
  而其中最重要的一点
  is don't surprise me.
  就是别让我措手不及
  Now, you're both to meet with my wife tomorrow.
  你们俩明天要和我妻子会面
  And you're to hear her out.
  你们要洗耳恭听
  She will go through your concerns pointbypoint.
  她会逐项解答你们的顾虑
  And I am certain after that
  我敢保证,之后
  that the two of you will make the right decision.
  你们会做出正确的决定
  This is the part where you leave.
  你们该走了
  I have often found that bleeding hearts
  我常发现流血的心(悲天悯人者)
  have a ironic 10 fear of their own blood.
  反而很害怕流血
  One drop and they seize up.
  流一滴就会罢工
  But offer them a caring hand and massage 11 them back to life
  不过只要伸出关爱之手,将它按摩复苏
  and they soon start beating to the right drum.
  它就能很快跳动正确的节奏
  Hello.
  喂
  I've just spoken to Abrams and Vanderburgh.
  我刚跟艾布拉姆斯和范德博格谈过了
  Let them toss and turn tonight,
  就让他们今晚辗转反侧去吧
  but they're all yours tomorrow.
  明天就看你的了
  I'll reach out to their offices and set a time.
  我会联络他们的办公室,约个时间
  Thank you, Claire.
  谢谢你,克莱尔
  Of course. Whatever I can do to help.
  应该的,能帮上忙就好
  Here you go, sir. Enjoy.
  您点的餐,先生,请慢用
  Excuse me.
  不好意思
  There's a hair on my steak.
  牛排上有根头发
  I am so sorry, sir. Where?
  真抱歉,先生,在哪里
  Right there.
  就在这儿
  I don't see it.
  我没看到
  Are you telling me I'm blind?
  你是说我没长眼睛吗
  No, sir. I'm so sorry.
  不是,先生,真对不起
  I'll have the kitchen... What's your name?
  我让厨师... 你叫什么
  Stephanie.
  斯蒂芬妮
  You can leave the plate, Stephanie.
  盘子就放这儿,斯蒂芬妮
  I'd like to talk to the manager.
  我想和你们经理谈谈
  Yes, sir. I'll go get him.
  好的,先生,我去叫他
  Thank you.
  谢谢

n.介入,干涉,干预
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
n.行销,在市场的买卖,买东西
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
n.转折点,分水岭,分界线
  • Our marriage was at a watershed.我们的婚姻到了一个转折关头。
  • It forms the watershed between the two rivers.它成了两条河流的分水岭。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
vt.分配,分派;把…拨给;把…划归
  • You must allocate the money carefully.你们必须谨慎地分配钱。
  • They will allocate fund for housing.他们将拨出经费建房。
n.秘密会议;干部会议;v.(参加)干部开会议
  • This multi-staged caucus takes several months.这个多级会议常常历时好几个月。
  • It kept the Democratic caucus from fragmenting.它也使得民主党的核心小组避免了土崩瓦解的危险。
n.(美)国会议员
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
标签: 纸牌屋 美剧
学英语单词
a slippery slope
absolute section
actress-model
ADRA
annual moraine
aortic arch disease
arithmetic primary
arnets
arrows
auto-design
Baltic Republic
basal streak
Battle of Wake Island
binding device
Blythe
bottom sheet
brothered
cargo oil tank heating system
companionize
construction business
cubic capacity of holds in metres
current left margin
dearm
deflection baffle
dies gratiae
dimethadione
diphacinone
distance bushing
doublers
eclipsing effect
end-to-end path
eu clear preference
external lamella of dura mater
Far East Conference
ferlie
first line right
four-carbon plant
fox encephalitis virus
fruit cocktails
germ-free rat
HDR video
heterotic superstring theory
hieroglyphus annulicornis
high-impedance
indicated heat specific consumption
industrials average
initial review
Jarcho
jimcrack
joseph mallord william turners
kal Baisakhi
Kebir, Jeb.el
kindergartenern
knapsack power duster
lock hook
loss of interest
magali
makes up for
man-like
man-minute
Mariac
methoxydicamnine
mokhtars
mount up
native land
natural disipate
near equilibrium state
neck up
non-acid food
notice of arrival
ore grab unloading system
outcomeling
parting liquid
pin gearing
Pseudopohlia
ribroast
Ruokolahti
RZM (return-to-zero mark)
series coil trip
sibman
slangies
sneaker
solar year
St-Martin-de-Ré
steam desolventizing system
steam generator relief line
stepped clamping block
subepiglottic
substipitate
system unit
tommier
under effected
under the disguise of
Urombralum
venter musculi
waste lands
wet sanding
wifebeater
worthingtons
wult
xylotrechus cinerascens
ziauddin