时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   Chapter 18


  第18章
  Crying as if his heart would break, the Marionette 1 mourned for hours over the length of his nose.
  木偶哭的伤心欲绝,为他的长鼻子呜咽了好几个小时。
  No matter how he tried, it would not go through the door.
  不管他怎么努力,都无法通过门去。
  The Fairy showed no pity toward him, as she was trying to teach him a good lesson, so that he would stop telling lies, the worst habit any boy may acquire.
  仙女一点儿都不同情他,她想好好给他一个教训,让他改正撒谎的毛病,这种极坏的毛病小孩子最容易养成。
  But when she saw him, pale with fright and with his eyes half out of his head from terror, she began to feel sorry for him and clapped her hands together.
  可等她看到他脸吓得苍白,绝望得眼睛都要突出来时,就开始可怜起他来,于是拍了拍手掌。
  A thousand woodpeckers flew in through the window and settled themselves on Pinocchio's nose.
  上千只啄木鸟从窗外飞来,飞到屋里来,它们都停在皮诺乔的鼻子上。
  They pecked 2 and pecked so hard at that enormous nose that in a few moments, it was the same size as before.
  它们啄得如此努力,几分钟工夫,这个巨大的鼻子就恢复了原状。
  "How good you are, my Fairy," said Pinocchio, drying his eyes, "and how much I love you!"
  “您太好啦,我的仙女,”木偶擦干眼泪说,“我多么爱您啊!”
  "I love you, too," answered the Fairy, "and if you wish to stay with me, you may be my little brother and I'll be your good little sister."
  “我也爱你,”仙女回答说,“你如果想留在我这儿,你就做我的弟弟,我做你的好姐姐。”
  "I should like to stay--but what about my poor father?"
  “我很想留在这儿……可我那可怜的爸爸呢?”
  "I have thought of everything. Your father has been sent for and before night he will be here."
  “我都想到了。已经派人去通知你爸爸,天黑前他就要来到这儿。”
  "Really?" cried Pinocchio joyfully 3. "Then, my good Fairy, if you are willing, I should like to go to meet him. I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake."
  “真的?”皮诺乔高兴得叫起来,“那么,我的好仙女,如果您答应的话,我想去接他!我急着要亲亲这位可怜的老人家,他为我吃了那么多苦!”
  "Surely; go ahead, but be careful not to lose your way. Take the wood path and you'll surely meet him. "
  “当然可以,去吧,可小心别走失了。你走林子里的那条路就一定会碰到他的。”

n.木偶
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
啄,啄食,小口地吃( peck的过去式和过去分词 ); 匆匆地吻
  • The hen pecked a hole in the sack. 母鸡在麻袋上啄了一个窟窿。
  • He pecked his aunt on the check. 他在姨妈的脸颊上匆匆吻了一下。
adv. 喜悦地, 高兴地
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
accelerating slit
affine geometry
alligator shearing machine
anaflogistico
aromatic ester
as thing stand
asset-stripping
Bagan Serai
Barrett esophagus
be on at someone
bead welding
bench-grinder
beske
Biostim
Budget Bill
carbon rich waste
chemical working
chronistor
circ cubspace
convenience-
cost dear
counter-turned
crank shaft impulse neutralizer
crop dosposal
dalbergia yunnanensis franch.
dauncy
depersonalizations
Diescher mill
different way
dirsiyeh (darisiyeh)
double-curved vault roof
drowed valley
Eira barbara
elevator shoe
emergency parking strip
environmental radiation monitor
epidermal tooth
fibre staining
friction heat gain
frishman
fuck-loads
genus muntingias
goes wrong
governor manifold
granddaddy
gyro wheel
half cocked
handwashes
high glaze
inactive client
isomerase phosphotriose
Kogia breviceps
kudoasis
lake survey
laminae albae cerebelli
ledol
lost on sale
love-lies-a-bleeding
main coolant pump
Manaar
microfractures
microwave extraction system
Mills's disease
multianode valve
neopseustid
nerdishness
nuisance fee
odd-odd
offgrade product
officiate
omophorion
open circuit impedance parameter
Palaeoloxodon
platycephalic, platycephalous
positive phase
practical pressure limitations
preconditioning circuit
preference shares
propraetorships
relict smoker
Sarykamyshskoye Ozero
Silver Plains
skin through
Spiresis
Spöl
squaring up machine
stone sub
sub-line
subboard
submarine gap
supervised alarm system
tank training
track via missile
tsuga formosana hay.
underprocesses
underslips
unrealized gross profits
verrucous carcinoma of penis
weisz
xylanolytic
ylang ylang oil