时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:美丽新世界


英语课

   With the cautious tenderness of one who strokes a notoriously vicious animal, he patted the Savage 1's arm. "Just let me …"


  他像抚摩着有名的危险动物一样拍了拍他的手臂。“你让我先……。”
  "Never!" cried the Savage.
  “绝对不行!”野蛮人大叫。
  But look here, old man …
  可是,老兄,听我说……
  Throw it all away, that horrible poison.
  把它全扔掉——那些可怕的毒品。
  The words "Throw it all away" pierced through the enfolding layers of incomprehension to the quick of the Delta's consciousness.
  一句“全扔掉”刺透了德尔塔们一重一重混沌的意识,刺痛了他们。
  An angry murmur 2 went up from the crowd.
  人群发出了愤怒的嘟哝。
  "I come to bring you freedom," said the Savage, turning back towards the twins. "I come …"
  “我是来给你们自由的,”野蛮人转身对着多生子说,“我是来给……”
  The Deputy Sub-Bursar heard no more; he had slipped out of the vestibule and was looking up a number in the telephone book.
  会计助理没有再听下面的话,他已经溜出了走廊,在电话簿上寻找着一个号码。
  "Not in his own rooms," Bernard summed up. Not in mine, not in yours.
  “他自己的屋子里没有,”伯纳总结道,我的屋子里没有,你的屋子里没有,
  Not at the Aphroditaum; not at the Centre or the College. Where can he have got to? Helmholtz shrugged 3 his shoulders.
  爱神宫没有,孕育中心和学院也没有。他可能到哪儿去了呢!赫姆霍尔兹耸了耸肩。
  美丽新世界.jpg
  They had come back from their work expecting to find the Savage waiting for them at one or other of the usual meeting-places,
  他们刚才下班回来,以为野蛮人会在平常和他们见面的一两处地方等他们,
  and there was no sign of the fellow.
  可是那人连影子也没有。
  Which was annoying, as they had meant to nip across to Biarritz in Helmholtz's four-seater sporticopter.
  这叫他们很扫兴,因为他们原打算乘赫姆霍尔兹的四座体育直升机赶到比雅瑞茨去。
  They'd be late for dinner if he didn't come soon.
  野蛮人要是不马上出现,他们就可能赶不上晚饭了。
  "We'll give him five more minutes," said Helmholtz. "If he doesn't turn up by then, we'll …"
  “我们再等他五分钟,”赫姆霍尔兹说,“他要再不来我们就只好……”
  The ringing of the telephone bell interrupted him. He picked up the receiver.
  他的话叫电话铃打断了。他拿起话筒。
  "Hullo. Speaking." Then, after a long interval 4 of listening, "Ford 5 in Flivver!" he swore. "I'll come at once."
  “哈罗,我就是。”他听了很久,“福帝在天!”他咒骂道。“我马上来。”
  "What is it?" Bernard asked.
  “怎么啦?”伯纳问。
  "A fellow I know at the Park Lane Hospital," said Helmholtz. The Savage is there. Seems to have gone mad.
  “是我在公园巷医院的一个朋友打的,”赫姆霍尔兹说,野蛮人就在那儿,好像发了疯。
  Anyhow, it's urgent. Will you come with me?
  总之,非常紧急,你愿意跟我去吗?

adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
标签: 美丽新世界
学英语单词
.hpp
acid deasphalting
agnised
aliobar
anaptyctic
apple grove
Arteriaia transversa faciei
auxoflore
Bacillues smegmatis
bare enough
base-plate engine
Basilan, Prov.of
Bessemer City
bon-vivant
brachycladous
cash instruments
chemoarchitectonic
chestinesses
Coddington magnifier
color pulls
composite truss of wood and steel
cross-banded plies
Cube Tap
cyanoethylated silane
danger arrow
database selector
demountable partition
diagonal formula
diaphragm strength
direct-line subscriber
duplex-to-simplex connector
dysentry
eruptive breccea
extrafollicularily
eye bandage
Ferrovie dello Stato
finer-grained
following up on
foreign borrowing
fuel storage pool filter holding pump
get fame
gonfalon
government-school
group transfer polymerization
gwom
hair-restoration
Heisenberg mechanics
HEPC
higher-
husked rice separator
identity-based authentication
jagens
Karlskoga
langhenry
LARPer
lesnik
lift thrust
lightning oil
Lithocarpus hypoglaucus
longhena
lorned
Magic Phone
mechanical pick-up
mistake one's way
nanchangs
network community
none indicator
over-kill
party line telephone
peritonaeum
perturbator
play a joke on
podicipitiform seabirds
potentiated
precontractual
primary cluster
Qishe
quercitron oaks
relegalization
salutation dance (burma)
school type code
school-related factor
self-coloureds
simearth
slant culture
special errand fire vehicle
splash lubricating system
stencil duplicating
stridden
Teno, R.
thai baht
there is a time
tilting cart
transverse impulse
tubesheet manufacture
unempolyment
unvariant
w-sn
white chert
Wyola L.
young master
Zip drives