时间:2019-01-27 作者:英语课 分类:实用英语


英语课


    C: Excuse me, do you provide any trade service here?
    你们有提供贸易押汇服务吗?
    T: Yes, we do. Can I help you, sir?
    有的,先生。我能为你效劳吗?
    C: Yes, I'd like to know how about the services you provide to customers in which credit facilities are not required?
    我想知道你们提供给客户无须信贷安排的服务有那些项目?
    T: Certainly, sir. The services will include export financing; outward bills collection transferable letters of credit, letters of credit advising and confirmation 1, inward bills collection, trade information and insurance.
    那当然可以,先生。服务范围包括出口贷款,出口单托收,信用证转让,信用证通知及确认,进口单托收,贸易资料及保险服务。
    C: How can I benefit from your export services?
    那么在出口押汇文件的处理上,我所享有的服务有怎样?
    T: Our staff works until 6:00pm each weekday night so that your export documents can be promptly 2 processed. This will greatly help your cash flow. In addition, we can dispatch documents to your counterparty's bank for earlier payment. In turn, will save your transit 3 interest.
    我们的职员每日能为您服务到下午6点,确保各出口押汇文件可及时办妥,使你的现金周转更加灵活。同时,由于我们能助你将单据尽早递送到你的业务伙伴的银行及收取有关款项,所以能使你缩减利息开支。
    C: By the way, can I fax my instruction to your bank?
    那么,我可以将押汇指示以传真方式通知贵行吗?
    T: Sure, this is what we always encourage our customers to do. Besides, as we have an advance-computerized system to process the documents efficiently 4 and accurately 5, you can use our electronic facilities for trade transactions
    当然可以, 我们一直鼓励客户这样做。此外,由于我们设有先进的电脑系统,能有效率及准确地处理贸易文件,所以,你也可透过我们的电子银行服务进行各项押汇交易。
    C: Can your bank provide training or seminars on trade documentation to our company? As we note that it is very difficult to train new staff.
    贵行会向我们提供有关贸易单据处理的培训班和讲座吗?因为我们在训练新职员时常遇到这方面的问题。
    T: Yes, we do. This service will be subject to your request.
    我们会的。这服务将根据你们的需要和要求而定。
    C: Okay. I'll think about it seriously and will probably contact you again later. Thanks a lot!
    好的,我将详细考虑这项服务,我会再联络你,谢谢!
    T: Not at all!
    不用客气!


 


    Negotiation 6 押汇
    C: Excuse me, do you provide any trade service here?
    你们有提供贸易押汇服务吗?
    T: Yes, we do. Can I help you, sir?
    有的,先生。我能为你效劳吗?
    C: Yes, I'd like to know how about the services you provide to customers in which credit facilities are not required?
    我想知道你们提供给客户无须信贷安排的服务有那些项目?
    T: Certainly, sir. The services will include export financing; outward bills collection transferable letters of credit, letters of credit advising and confirmation, inward bills collection, trade information and insurance.
    那当然可以,先生。服务范围包括出口贷款,出口单托收,信用证转让,信用证通知及确认,进口单托收,贸易资料及保险服务。
    C: How can I benefit from your export services?
    那么在出口押汇文件的处理上,我所享有的服务有怎样?
    T: Our staff works until 6:00pm each weekday night so that your export documents can be promptly processed. This will greatly help your cash flow. In addition, we can dispatch documents to your counterparty's bank for earlier payment. In turn, will save your transit interest.
    我们的职员每日能为您服务到下午6点,确保各出口押汇文件可及时办妥,使你的现金周转更加灵活。同时,由于我们能助你将单据尽早递送到你的业务伙伴的银行及收取有关款项,所以能使你缩减利息开支。
    C: By the way, can I fax my instruction to your bank?
    那么,我可以将押汇指示以传真方式通知贵行吗?
    T: Sure, this is what we always encourage our customers to do. Besides, as we have an advance-computerized system to process the documents efficiently and accurately, you can use our electronic facilities for trade transactions
    当然可以, 我们一直鼓励客户这样做。此外,由于我们设有先进的电脑系统,能有效率及准确地处理贸易文件,所以,你也可透过我们的电子银行服务进行各项押汇交易。
    C: Can your bank provide training or seminars on trade documentation to our company? As we note that it is very difficult to train new staff.
    贵行会向我们提供有关贸易单据处理的培训班和讲座吗?因为我们在训练新职员时常遇到这方面的问题。
    T: Yes, we do. This service will be subject to your request.
    我们会的。这服务将根据你们的需要和要求而定。
    C: Okay. I'll think about it seriously and will probably contact you again later. Thanks a lot!
    好的,我将详细考虑这项服务,我会再联络你,谢谢!
    T: Not at all!
    不用客气!



n.证实,确认,批准
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
adv.及时地,敏捷地
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
adv.高效率地,有能力地
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
adv.准确地,精确地
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
n.谈判,协商
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
学英语单词
ABD (aseismic bearing device)
acidic dye
alexius
amphibious vehicle launching area
AOK,A-OK,A-OK.,A-O.kay
automyophagy
balance type potentiometer
barn burner
best times
biller
bludged
brazier's chill
brush-tailed phalangers
bur
carbon thermometer
Cefobis
chilling machine (chiller)
China National Technical Import Corporation
cold-chamber
conneting rod brass
cornstick
couplin
creatine-kinase
cytospeotrophotometry
development cost plan
double bars
double cone blender
double thermomechanical treatment
Dup-753
edema capitis
elastic curve of beam
electrical accounting machine
elongatus
Erdheim tumor
errata slip
extrinsic conductivity
false flag
familiarness
FORACS
fuel pit filter
Galactomannanpeptide
gangway floor gradient
gas ejecting system
getting it in
gyro-stabilized magnetic compass
hand harpoon
hand of God
homodimerisations
hytner
koehler
kubur
language rules
liliaceus
mangano-compound
Medaguine
Myrj
NHPIC
on-base plus slugging
opiase
over-excitation protection
persons on board
pew-rent
photomechanical
phthiremia
pichler
picking by spring
Pino, Cerro
pollution of the sea by oil
post-Chaucerian
poster ad
primary regulator
product line decision
protends
pseudolobuli
rail creeping
rebaselining
retentive discrimination
retrodict
rhodoic acid
roll spinning
rough-riding
separate power supply system for car
Sheshtamad
sibship
side blow basic converter steel
solar nebulas
spherical jewel bearing
striking end
sugarcane root borer
syllabic blindness
tape unit
therates alboobliquatus albbobliquatus
tip-of-the-tongue(TOT)
topographical layout
trasse
Trichoglossus
tuned radio frequency reception
unfactorized
unit of capacity
unsubscriber
Web font
wordmongers