时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课
  原文:The newly-wed seem so happy, but I have a feeling in my boons 1 that their marriage won't last long。
  原译:新婚夫妇看上去十分幸福,不过我骨子里有一种感觉,他们的婚姻不会长久。
  辨析:汉语说“骨子里感到”表示一种强烈的感情,例如“我从骨子里恨他”,是“恨之入骨”的意思、大有“不共戴天”的架势。“从骨子里”觉得某人的婚姻不会长久不符合汉语的习惯说法,意思令人费解。其实,have a feeling in one’s bones是一个美国习语,意为有一种无法解释的强烈的预感,类似于本能的直觉。所以原句的正确译文应该是:这对新人看上去十分幸福,不过我总有一种感觉,他们的婚姻不会长久。
  Bone是英语里的一个常用词,含有bone的习语很多。有的和汉语类似,例如lazy bones(懒骨头),to the bone(彻骨,透骨,如:The temperature dropped to 5 degrees below zero and I was chilled 2 to the bone. 气温降到零下5度,我感到寒气刺骨。)lay someone’s bones(埋葬某人的尸骨)。没有血肉只剩骨头框架的故事梗概英语称之为bare bones。
  汉语称骨廋如柴的人为“排骨”或“皮包骨”,英语则称这样的人为a rack/stack of bones。英语有一条谚语:The nearer the bone the sweeter the flesh。汉语也说“越是贴骨头的肉越香”。有些则和汉语不一样,比如pick bone with someone不是故意找茬“(在鸡蛋里)挑骨头”的意思,而是有理由提出不同意见,比如丈夫可以对妻子说:Honey, I have a bone to pick with you. Could you tell me what you want to buy when you ask me to accompany you shopping? (亲爱的,我对你有点小抱怨,你叫我陪你去买东西时能不能告诉我你想买些什么?)
  说到骨头,大家自然会联想到狗。英语里有些含有bone的习语就和狗有关,比如bone of contention/discord(争论的原因或争吵的中心问题)就是一则,而由此引申出的cast a bone between…and…(挑拨离间,使起争端)也是。

n.恩惠( boon的名词复数 );福利;非常有用的东西;益处
  • Set against this are some less tangible but still worthwhile boons. 此外,还有一些优惠虽不这么实际,但也值得一看。 来自互联网
标签: 感觉
学英语单词
Abkhur
acceptance requirement package
actual path
adzing machine
ambassiate
anti-gbm
anti-Stokes radiation
antiss
atibeprone
bog up
break in scuffing
bulbocapnine
Buonabitacolo
business as usual
calderas
capital leasing
cencoes
circumvosyn
clematis aethusaefolia turcz.
Craigton
Di-len
DROMDI
duchesse
electric resistance type moisture meter
elytroncus (elytrophyma)
empty room
European goatsucker
Everone
Finlay
fitted capacity
flexible-pipe connection
fownes
full decator
fundus fluorescein angiography
genus Mercurialis
genus notoryctuss
graphic formula
guardie
high entropy alloys
hurry on
idyl, idyll
interfere between
john lylies
Khiv
leatherettes
lift electromagnet
lochia
lophophoral organ
mbius
medium butt
methyldihydromorphine
molybdenum tannage
morbific
moving coil loudspeaker
my very educated mother just served us nine pumpkins
nephritic edema
noisette rose
nonsiphonate
Offleben
old materialism
outremers
owe sb a spite
palau islandss
part-load organization station
pbytoprecipitin
potcher
radial flow settling tank
revival of trade
safety blasting explosive
scorpioidal
seam bar marks
secular progressivism
seesoo
semantic differentiations
set piling
sexuelle
sluggish fermentation
soda-microcline (anorthoclase)
soil cave
spatial variables measurement
spatzel
spring thrust
steam regeneration
striated muscle hamartoma
synthetic steel
syphs
Sǒdongch'ǒn
ta hsu
Telemark Fylke
terminal chiasma
theta-theta
tin star
Tone River
traneen
transparent context
tubular source
uncared
vanadylic sulfate
Veigaiaidae
voxel value
worm auger