时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:小龟乐游记英语短文


英语课

 文本: 


Illidan: So, Warden 1 Shadowsong, you’ve made it at last. I knew you would. 
Maiev: You have much to pay for, Illidan. I’m taking you back to your cell. 
Illidan: ____(1)____. When I consumed the power of Gul’dan’s skull 2, I inherited his memories, especially those of this place… and the dark prize he coveted 3
Maiev: Yes, the power of Sargeras. You would claim it as your own! 
Illidan: That power is beyond my reach, little warden. But this—— 
(伊利丹走到绿色石头前) 
Illidan:——the Eye of Sargeras, contains all the power I’ll need to rid this wretched world of my enemies once and for all. Ironic 4 that you should be its first victim. 
Maiev: You’re insane! 
Illidan: _(2)_ can do that to the mind. Now, after all the long centuries you kept me chained in darkness, it is only fitting that I bury you in turn. 

n.监察员,监狱长,看守人,监护人
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
学英语单词
abu hamra
accessory respiration muscles
acoustic wedge
actual standard
al qurnah (al qurna)
allowable distance between stations
American Association of Law Libraries
atlanta-area
avail on/upon
Basoko
bemoil
bioelectric signals
bkg
black-footed ferrets
body fluid deficiency syndrome
breath pack
brittle behaviour
Bursa tendinis calcanei
butein
chloropenic aotemia
ciongo
circular linked list
cognizance of the court
coincidence arrangement
continuous receiver watch
cucking stools
deaccent
deck bearing
don't blame me
door spring lock
eduldamers
effective action
elephantiasis fibrosa
endothermic reaction of mixing
ethnic chinese
ethoxazene
face driver center
fact moods
free-handing
fume-filleds
Furpyrinol
Gentiana sinoornata
grade-stake
gravity conveyor
greenhouse climate controller
grgoire
grundplatte
hereditary trait
international air space
isophotometric atlas
lanternbattery
lateral adjustment
LOCMOS
macrosomatia adiposa congenita
manf
manscaping
midcourter
mixing zone
moisture equilibrium of grain
mortgage holder
mowerless
multiple firing
nonwilderness
objectivize
over-dresses
Oxoquinoline
pancake ammunition
personal identification
power loader
psats
rack control shaft
radix dosalis
ratio of holding power to weight
repair of funnel chest
rhus trilobatas
Rong Sam Lem, Koh
rurate
seal line
second reiches
sector executive
seed drier
singleaction
Sipila
slingshoot
Sontheim an der Brenz
St. Albert
stretch the law
stripping cell
tetraacetylgranaticin
tetrahydroisopimaric acid
to give the game away
total calorific value
trouve
true position axis
Turdidae
type ii herpes
vigourousness
water film
weisenthal
whiteflag
wumei pills
xestia csoevarii