时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:小龟乐游记英语短文


英语课

 文本: 


Illidan: So, Warden 1 Shadowsong, you’ve made it at last. I knew you would. 
Maiev: You have much to pay for, Illidan. I’m taking you back to your cell. 
Illidan: ____(1)____. When I consumed the power of Gul’dan’s skull 2, I inherited his memories, especially those of this place… and the dark prize he coveted 3
Maiev: Yes, the power of Sargeras. You would claim it as your own! 
Illidan: That power is beyond my reach, little warden. But this—— 
(伊利丹走到绿色石头前) 
Illidan:——the Eye of Sargeras, contains all the power I’ll need to rid this wretched world of my enemies once and for all. Ironic 4 that you should be its first victim. 
Maiev: You’re insane! 
Illidan: _(2)_ can do that to the mind. Now, after all the long centuries you kept me chained in darkness, it is only fitting that I bury you in turn. 

n.监察员,监狱长,看守人,监护人
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
学英语单词
alpha-acetylenes
and counting
ansi-ascii mode
approval of
berthing barge
blast pressure gauge
Board of Admiralty
brald
brassey range
BURSIDAE
caraven
change in address
ciliary block angle-closure glaucoma
Code Napoleon
Collonge
combined-sewer flow
commissural impetigo
commissural lip pit
crumple up
Cuon
cycletrack
denegated
dipole-radical loss
divisional performance
drachkovitch
draper canvas
dry-docked
edge point control
enucleation spoon
executive process table
feed side
firm omelets
full admission
functional consolidation
garaway
grains of ice
Guignen
henosis
high-voltage bleeder
homogeneous light
Kerr effect
key-rack
keyrs
lacunaris
laliques
lifting magnet
lionning
low-bid
M component
m.saunders
mainsails
Maurer's nomogram
mileage scale
misanthropies
mixed mode tape
movement-related potential
multitransmission
not-so-young
o-fer
Panthera tigris
pejorate
plastic piping
prebiopsy
prolinemia
prometatropy
proportioning valve
protocol-independent
Puerto Acosta
quadrature-axis
rachitis atrophica
random degradation
residual cytoplasm of Regnaud
response design principle
reticular apparatus
Riad
Richard August Carl Emil Erlenmeyer
Rotala pusilla
rubber slab
screwcutter
scrimy
Slavia Orthodoxa
software evaluation and development model
sore and ulcer
sporidial colony
St-Mards-en-Othe
statiss
stress field intensity factor
supporting wheel
Surazhskiy Rayon
switch, rotary
syndication of export credit
taxiphyllin
terrible weather
thawed state
thick-headed fly
unwieldier
Villanterio
viscerosomatic
volatile liniment
Wissen
yryn
z cars